Por SalyLuz
«Pero
jamás acontezca que yo me gloríe, sino en la cruz de nuestro Señor Jesucristo,
por el cual el mundo ha sido crucificado para mí y yo para el mundo.» Gal. 6:14
(LBLA)
Hoy hablaremos de un tema que nos concierne a todos
los cristianos, aunque para algunos tomar defensa sobre el tema que vamos a
desarrollar parece frívolo o irrelevante y les valga más la “espiritualidad” o
que solo importa el sacrificio sea en cruz o poste[1],
para nosotros como cristianos fervientes nos es importante. No nos jactamos o
alegramos por la manera brusca en que murió el Señor, sino por lo que simboliza
la cruz.
Bien, el tema que hoy desarrollaremos es,
evidenciar que el Señor murió realmente en una “cruz” y no en una “estaca” como
afirman la religión de los Testigos de Jehová[2].
Esta religión o como otras sectas, atacan el uso de la “cruz”. Pues, muchos
cristianos usamos la cruz como símbolo o representación de nuestra religión, el
cristianismo. Como dijo Pablo:
«Porque la palabra
de la cruz es necedad para los que se pierden, pero para nosotros los salvos es
poder de Dios.» (1 Cor. 1:18 LBLA, énfasis mío)
Vamos a ver 3 aspectos fundamentales para
evidenciar que el Señor dio su vida en una cruz, que son: El aspecto bíblico y extra bíblico, el aspecto etimológico-léxico y de
uso, y el aspecto arqueológico.
Antes de ello, hablaremos del típico argumento
falaz: “la cruz es pagana”. Ellos
asocian de un u otro modo a la cruz como un símbolo netamente pagano por ser
usado o visto en culturas y religiones paganas. Leemos en su página web lo
siguiente:
«Mucho antes de
comenzar la era cristiana, las cruces eran símbolos utilizados por los antiguos
babilonios en el culto a Tamuz, dios de la fertilidad. Su uso se extendió con
el tiempo a Egipto, la India, Siria y China. Con el paso de los siglos, los
israelitas contaminaron la adoración de Jehová con diversos rituales en honor
del dios falso Tamuz. La Biblia menciona este tipo de ritos entre las “cosas
detestables” (Ezequiel 8:13, 14).»[3]
«En ninguna parte
de la Biblia se da a entender que los primeros cristianos utilizaran la cruz
como símbolo religioso. Al contrario, eran los romanos de aquel tiempo quienes
empleaban la cruz para representar a sus dioses... Puesto que los paganos
usaban la cruz para adorar a sus dioses...» [4]
«Multitud de obras
de consulta reconocen que el empleo de cruces de diversas formas se remonta a
períodos antiquísimos de la civilización. Por ejemplo, en los jeroglíficos
egipcios, las divinidades aparecen con una cruz en forma de T que lleva en su
parte superior un asa (en latín ansa, por lo que se denomina “cruz ansada”).
Con los siglos, esta clase de cruz, que originalmente era un símbolo de la
vida, fue adoptada y utilizada ampliamente por la Iglesia Copta, entre otras.»[5]
Y bueno, y más
cosas así encontraremos en su página web cada vez que hablan de la cruz, pero
lo que hacen nuestros amigos de la Watchtower, no es más que una falacia por
asociación, para resumir lo que es dicha falacia, Wikipedia nos lo explica:
«La falacia de
asociación o falacia por asociación es una falacia inductiva en la que se
afirma que las cualidades de un objeto específico se corresponden con las de un
grupo general, mediante una relación intrascendente. Se sostiene que las
cualidades de uno son intrínsecamente o esencialmente cualidades de otro simplemente
por asociación.»
También se puede
identificar esta falacia como “Non
sequitur”. Y bueno, esta falacia que usan los Testigos, como dije
anteriormente, es en presumir que la cruz tiene origen y uso pagano y por ende la
cruz es pagana. Pero para nosotros esto no es más que, aparte de una falacia, nada
serio. Ellos trataron de explicar sobre el uso de símbolos, pero lo que más me
llamo la atención, fue esto:
«No obstante, la
Biblia no menciona ningún símbolo visible para el cristianismo. Por eso, los
cristianos actuales tienen que tener cuidado de no adoptar tal símbolo. Por
ejemplo, algunos edificios y Salones del Reino de los Testigos de Jehová tienen
diseños parecidos a atalayas. No hay nada de malo en éstos de por sí.
Posiblemente ayuden a las personas a identificar la propiedad que les pertenece
a los testigos de Jehová. Pero, nunca debe una persona mirar con reverencia
cosas de esta clase como si fueran una señal visible del cristianismo.»[6]
(énfasis mío)
¿Ósea? Si ellos
usan algún símbolo no es malo ni se da pase al paganismo, pero si otra religión
usa algún símbolo como “logo” o de una manera netamente simbólica, ya es pagano
por el simple hecho de usarlo. Esto es realmente gracioso, pues es evidente el
prejuicio e hipocresía que muestra la Watchtower.
En primer lugar,
aunque se encuentre la cruz en referencia a otras deidades, nosotros no ponemos
la cruz como representación a esos dioses paganos, pues, el uso que le damos al
símbolo de la cruz no es en el sentido como se llegó a usar antiguamente, pues,
¿Acaso Tamuz murió en una cruz?, ¿En un
momento de la historia del cristianismo primitivo tuvo que ver con Tamuz? La
Watchtower le gusta citar escritos que digan que “la cruz es un símbolo pagano”. Pero si usamos ese mismo modo de
pensar, entonces, cuando dice Geoffrey Parrinder en su libro “diccionario de las religiones no
cristianas” pág. 273, que los babilonios creían que Tamuz murió y fue
resucitado de entre los muertos, ¿Diremos
que la creencia de la resurrección es pagana por lo que dice él? No, incluso
muchos estudiosos ven a Cristo como un prototipo de Tamuz o Horus, entonces ¿Pensaran los Testigos que Jesús es una
copia de Tamuz o de Horus? Lo curioso es que hablan de paganismo cuando
muchos cristianos se opusieron a ello como Arístides de Atenas, Justino Mártir,
Orígenes, Tertuliano, y entre otros. Los testigos usan mucha superstición, es
como decir que no podemos ya usar las figuras geométricas porque los filósofos
o religiosos paganos lo usaron, o no tener gatos porque antes eran adorados
como dioses por los egipcios, es más, en su mismo logo se presencia la “torre
vigía”, como ellos lo
Entonces, ¿No están usando los Testigos de Jehová símbolos paganos? Aunque trataron de explicar sobre el uso de estas, la explicación fue muy prejuiciosa e hipócrita.
Como dije, el
hecho de que la cruz haya sido usado en otras religiones, etc., no es alguna
evidencia de que el cristianismo lo haya adoptado del paganismo, porque el
cristianismo lo adopto como símbolo de la muerte victoriosa del Señor, totalmente
opuesto a lo que proponen los testigos de Jehová. E incluso recordemos que
ellos al principio, usaban el símbolo de la cruz:
Portadas |
Ilustraciones |
|
|
Los opositores muchas veces alegan que las
Escrituras no dicen explícitamente que el Señor murió en un “poste con una viga
transversal”, lo cual es cierto, explícitamente no lo dice, pero si
implícitamente. Tenemos el testimonio de las Escrituras, que nos da muchos
datos de una manera implícita y lógica de qué forma murió el Señor.
#Evidencia 1: Clavos en las
manos
Juan narra que Tomas exigió señales para creer
que el Señor resucito:
«Entonces los
otros discípulos le decían: ¡Hemos visto al Señor! Pero él les dijo: Si no veo en
sus manos la señal de los clavos, y meto el dedo en el lugar de los
clavos, y pongo la mano en su costado, no creeré.» (Jn. 20:25 LBLA, énfasis
mío)
Aquí el discípulo Tomas demostró un carácter
netamente escéptico, pues, no creía que el Señor realmente había resucitado, y,
su incredulidad demando ver las marcas que la crucifixión dejo en el Señor.
Ante ello, tenemos la petición de ver la señal o marca de «los clavos» que
dejaron en la mano del Señor, nótese aquí bien el plural en «clavos y manos»,
eso deja una clara idea de que en las manos del Señor se llegó a usar más de un
clavo, dando así por sentado que sus manos fueron extendidas de lado a lado. Es
curioso, ya que en las ilustraciones de la Wachtower[7]
acerca de la crucifixión, ponen un solo clavo en la mano del Señor, lo cual
llega a contradecir lo que dice Tomas.
Recordemos que dicha descripción de “clavos en
las manos”, lo encontramos también en el escrito apócrifo “El Evangelio de San
Pedro”:
«Entonces los
judíos arrancaron los clavos de las manos del Señor y lo pusieron en tierra»[8]
Antes la “desesperada” situación por arreglar sobre
dicha ilustración, muchos Testigos comienzan a argumentar que solo se trata de
una ilustración simple por las pocas evidencias que ofrece las Escrituras, todo
lo resumen a que su sociedad lo ilustro de manera simple, incluso la misma
Watchtower llegó a responder esto, pero en el Atalaya en inglés, ya que en el
español no lo dice, en su versión norteamericana, traducido dice:
«Así, justamente
no es posible a estas alturas declarar con certeza cuántos clavos se usaron.
Cualquier dibujo de Jesús en el madero debe entenderse como una elaboración de
los artistas que ofrecen meramente una representación basada en los datos
limitados que tenemos»[9]
Ahí hay una tremenda evasión de responsabilidad, cuando
uno ilustra algo ¿No es para dar una idea aproximada de como realmente sucedieron
los hechos? Pues, entonces tenemos la evidencia de que sus ideas o manera de
ver las cosas son meramente obsoletas o insuficientes, entonces ¿Cómo podemos confiar en dicha sociedad que
ni siquiera puede sostener sus ilustraciones “simples”? Pues lo que tratan de hacer es como dije, evadir la
responsabilidad ante esa situación. Lo curioso de esa argumentación sobre la
ilustración simple o representación insuficiente, es el hecho de que admiten
que las evidencias son insuficientes; entonces si tienen o creen que la
evidencias son pocas ¿Por qué aseveran fuertemente que Cristo murió en una
estaca? Para nosotros, las evidencias no son solamente pocas, y claro, tampoco demasiadas,
sino evidencias demasiadamente necesarias.
Otro argumento que usan ante esa situación es
que cuando Tomas se refirió al ver las manos, implícitamente sugirió ver los
pies también, dando como paralelo Lc. 24:39-40, pero, ¿Es realmente cierto lo que ellos argumentan? Absolutamente no.
Primero que nada, la petición hecha por Tomas era ver sus manos y costado, pero
cuando apareció el Señor ¿Le mostro los
pies? No, lo que Jesús le mostro era lo que el mismo Tomas le pidió, al
igual lo mismo que el Señor dijo que mirasen (Cf. Lc. 24:39-40). Seria gracioso
que el Señor este alzando sus pies diciendo “pon aquí tu dedo”, pues claramente
le dice “mira mis manos”, pues, manos, significa manos, y eso era lo que
demandaba ver Tomas, es realmente forzoso decir que implícitamente aludía a los
pies, y no decimos con esto que Jesús no fue clavado en los pies[10],
sino que, hablamos de la petición de Tomas. Así como Tomas demando, el Señor le
respondió de acuerdo a eso.
Con respecto al “paralelismo” que usan sobre
Lc 24:39-40 para decir que manos alude igualmente a los pies, pues,
lastimosamente, no es paralelo con Jn. 20:25, el paralelismo más cercano que
tiene es con Jn. 20:19-24, ya que si prestamos atención hay un paralelo entre
Lc 24:40-41 con Jn. 20:20, aunque cada uno narra de una manera distinta, ya que
uno dice que les mostro “los pies y manos” el otro dice que le mostro “la mano
y el costado”, el paralelismo más cercano es entre esos textos. Otra cosa es
que la señal se lo muestra a los discípulos presentes allí, acuérdense que en
Lc 24:39-40 Jesús habla de manera plural, y en Jn. 20:27 de manera singular.
Con esto se acaba la teoría de que “manos” implicaba igualmente “pies”.
He tenido la paciencia de tratar con Testigos
histéricos que no han podido ir más allá de este tema, y su ultimo haz bajo la
manga es, decir osadamente que no se sabe la cantidad de clavos que se usaron
en cada mano, y que, por ende, el argumento expuesto es vano.
Sé que muchos les saldrán con este tipo de cuestionamiento, entonces, ¿Se sabe explícitamente o implícitamente la cantidad de clavos que se usaron? Bueno explícitamente no, pero explícitamente sí. Si notamos bien la narración de Juan en Jn. 20:25, Tomas pide ver de manera singular la «marca» (Gr. τύπον), no las «marcas» en las manos, si en la mano se llegó a usar más de un clavo, lógicamente habría marcas en las manos, no creo que los Testigos lleguen a pensar que dos clavos estuvieran en el mismo lugar, ¿o sí? Por ello, lógicamente de modo que se utilizaron 2 clavos para perforar cada mano (un clavo por mano), dejando una sola marca en cada mano.
#Evidencia 2: Letrero sobre
la cabeza
Mateo nos narra algo muy interesante cuando el
Señor estaba crucificado. Nos dice:
«Y pusieron sobre
su cabeza la acusación contra Él, que decía: ÉSTE ES JESÚS, EL REY DE
LOS JUDÍOS. (Mat. 27:37 LBLA, énfasis mío)»
Sería una incongruencia decir que allí Cristo
estaba crucificado en un poste, puesto que, estando con las manos en una
posición de 90/80 grados, el letrero no estaría en su cabeza, sino sobre sus manos,
el hagiógrafo explícitamente dice que el letrero estaba sobre su cabeza, la «The
International Standard Bible Enciclopedia» misma argumenta que esa es una
deducción que muestra que Señor fue crucificado en una crux immissa:
«La forma que
usualmente se ve en las imágenes, la cruz immissa, en la cual la viga vertical
se proyecta por encima de la pequeña pieza cruzada, es la cual nuestro salvador
murió, como se puede deducir de la inscripción que fue clavada encima de la
cabeza.»[11]
Y bien, ante dicha presentación lógica sobre
esta evidencia bíblica, muchos Testigos no se quedan “quietos”, y llegan a una
deducción forzosa. Deducen que, aun estando el letrero sobre las manos, sigue
estando sobre su cabeza, ¿Ven por qué digo forzosa? Ellos expresan que el letrero
sobre su cabeza no induce a que el Señor haya sido crucificado en una cruz, ya
que en otro evangelio simplemente dice “sobre él” (Lc. 23:38) lo cual indica
que el letrero simplemente estaba sobre él, bueno, así es como realmente me han
“contra argumentado” muchos Testigos de Jehová, pero, mmm… ¿No ven allí una
buena forma de evadir el primer asunto? Pues, no más hacen una cortina de humo
para no tocar en si lo que el otro evangelista dice, cada evangelista escribe
de manera distinta los eventos, Juan escribió que el letrero: «lo puso sobre la
cruz» (Jn. 19:19 LBA); Lucas: «una inscripción sobre Él» (Lc. 23:38 LBA), en
cambio Mateo es más detallista en esa parte, prácticamente es como si nos lo
dijeran de manera descendente, “sobre la cruz→ sobre él→ sobre su cabeza”. ¿Sobre qué? Sobre la cruz, ¿Sobre quién? Sobre él (Jesús),
y ¿Sobre qué parte de Jesús? Sobre su cabeza, no manos. Esto deja por sentado
que sus manos estaban extendidas de izquierda a derecha.
#Evidencia 3: ¿Manos
extendidas?
Esta evidencia puede tener menos peso que las
otras evidencias bíblicas expuestas o puede ser muy ambiguo, pero igualmente da
una buena deducción sobre la crucifixión del Señor. Aunque no se refiere a la
crucifixión del Señor, pues, la forma en como le dice el Señor de cómo ha de
morir Pedro, es muy interesante.
La evidencia se encuentra en lo que dijo el
Señor a Pedro. Jn. 21:18-19a nos dice:
«En verdad, en
verdad te digo: cuando eras más joven te vestías y andabas por donde querías;
pero cuando seas viejo extenderás las manos y otro te
vestirá, y te llevará adonde no quieras. Esto dijo, dando a entender la
clase de muerte con que Pedro glorificaría a Dios.» (LBLA, énfasis mío)
La palabra “extender” (Gr. “ἐκτενεῖς”), aunque
se usa en otros aspectos, es el mismo verbo usado por Epicteto al referirse
nada más y nada menos que a la crucifixión, él nos dice:
«se extendió como
aquellos que son crucificaron»[12]
Lo mismo nos dice la obra de Artemidoro, «La
interpretación de los sueños, 1.76», traducido por Elsa Ruiz Gracia, dice:
«Si se trata de un
delincuente, será crucificado debido a la altura y a la separación de los
brazos»[13]
Recordemos que la referencia “extender” en
cuanto a la crucifixión, no es extender hacia delante las manos (Lo cual sería
fuera de sí sobre los tipos de crucifixión). Por testimonios de otros, se dice
que Pedro murió boca abajo, véase: Hechos
de Pedro 36-37; Tertuliano, En la prescripción de los herejes 36.12; Scorpiace
20, Contra Marcion 4.5; Lactancio, Sobre las muertes de los perseguidores 2; Orígenes,
Comentario de Génesis 3; Eusebio, Teofanía 5.31, Historia Eclesiástica 2.25.5. Morir
crucificado a la inversa igualmente era una práctica de morir, según Seneca:
«Este pone cabeza
abajo a los que quiere colgar, aquél los empala por los órganos genitales; este
otro les extiende los brazos en el patíbulo.»[14]
Aunque hay una lista de estudiosos que opinan
que en ese texto no alude a la crucifixión a Pedro, pero hay otra lista de
estudiosos, enciclopedias que admiten que es una referencia a la crucifixión de
Pedro. El «Diccionario Eerdmans» dice:
«Por último, como lo indica Jn. 21:18-19, dice que Pedro ha
sido martirizado por la crucifixión»[15]
Y La «The International Standard Bible Enciclopedia»:
«Su Señor y
maestro predijo una muerte violenta para él (John 21:18, 19), se cree que
aconteció por crucifixión bajo Nerón. Se dice que en su propio deseo fue
crucificado cabeza abajo, sentirse a sí mismo indigno para asemejarse a su maestro
en su muerte.»[16]
Ante esa situación, la Watchtower se pronunció[17]:
Bueno, es costumbre de tal Sociedad citar a medias o sacar
de contexto muchas obras, por eso concluyen que Jesús no está señalando la
crucifixión a Pedro. Pero veamos lo que nos dice dicha obra con respecto a eso:
«Contra la
libertad de los días más jóvenes de Pedro (te ceñías, e ibas donde querías) y
ajusta este evento futuro misterioso para su vejez. Si la contraparte contiene
sólo dos términos, a saber, y te ceñirá otro, como cuando un hombre viejo se le
ayuda a vestirse, y se le llevará a donde naturalmente no quieras (un lugar de
ejecución), la profecía sólo vislumbra una muerte violenta, no el modo de
muerte por crucifixión. Por
consiguiente, extenderás tus manos debe ser el término que corresponde
específicamente a la crucifixión, pero puesto que se coloca la
extensión de las manos antes de ser ceñido y llevado, es difícil discernir cómo
debe concebirse. Si el orden es parte de la profecía, debemos suponer que el
prisionero fue atado al patibulum antes de ser ceñido y llevado a la ejecución.
Juan escribiendo después sobre la muerte
de Pedro nota que Jesús, ‘esto dijo, dando a entender con qué muerte había de
glorificar a Dios»[18]
(énfasis mío)
¿Ven cómo dicho
autor con la frase “extenderás tus manos” afirma se refiere a la crucifixión?
Como dije, la Watchtower tiene la costumbre de sacar de
contexto, ya que, lo que se trata es la sucesión de eventos, y no si la profecía
aludía la crucifixión. El parte en el que el prisionero fue atado al patibulum
antes de ser ceñido, aquí no se menciona como un problema para indicar si
significaba la crucifixión o no (qué es cómo la Watchtower lo cita), sino más
bien como un rasgo indefinido de la profecía que puede explicarse de la manera
indicada. El Comentario es muy claro, el tercer término (“extenderás tus
manos”) es lo que hace que el asunto que sea bien específico, que se trata de
una ejecución. Claramente, en Juan
21:19, las referencias “extenderás las manos”, “te ceñirá otro”, “te llevará”
tenía la intención de mostrar “qué clase de muerte” (ποίῳ θανάτῳ) Pedro de
experimentar. Compare con Jn. 12:32-33:
«Y yo, si fuere
levantado de la tierra, a todos atraeré a mí mismo. Y decía esto dando a
entender qué muerte (ποίῳ θανάτῳ) iba a morir.»
Aquí, “levantado” es un término que sugiere la crucifixión
(es decir ser levantado en el σταυρός), así como está designado el término
“extenderás tus manos” en Juan 21 el cual sugiere la crucifixión. Lo que expone Jn. 21:19, y el hecho que Jn.
12:32-33 se refirió a la crucifixión, fortalece la probabilidad que “extenderás
tus manos” se refiere a la crucifixión, y si éste es el caso: “la crucifixión
con un patíbulo sería lo que se alude aquí”.
La Watchtower erróneamente implica que en la frase “si no fuera por la tradición que registró
Eusebio”, y que sólo Eusebio informó la tradición de la crucifixión de
Pedro, y esa era la única base para avalar la crucifixión, pues, tal
implicación ignora:
1. Las copiosas referencias en griego y las fuentes en latín
sobre “extenderás tus manos” para crucifixión y el cargar el patíbulo.
2. El paralelo literario de Juan 12:32-33, en el cual ποίῳ
θανάτῳ también es una referencia a la crucifixión.
Otra minuciosa evidencia de la extensión de las manos, lo
podemos encontrar en Mc. 15:27 (véase también Mt. 27:38;
Lc. 23:33) que nos dice:
«Crucificaron con
Él a dos ladrones; uno a su derecha y otro a su izquierda.»
(LBLA, énfasis mío)
Aunque muchos vean floja esta evidencia, o
quizá demasiado ambiguo, pero da un indicio implícito de la extensión de las
manos del Señor, aunque claro, habla de “derecha e izquierda” como la posición
de lugar, se deduciría o implicaría una extensión de las manos.
#Evidencia 4: Marca Tav
Esto me pareció muy curioso, en Ezequiel desde
la versión Biblia Textual 3ra edición encontramos lo siguiente:
«y le dijo YHVH:
¡Pasa en medio de la ciudad, en medio de Jerusalem, y señala con una cruz las
frentes de los hombres que gimen y se angustian a causa de todas las
abominaciones que se hacen en medio de ella!… Pero no os acerquéis a ninguno en
quien esté la señal.»
La pregunta es ¿Por qué dice cruz? Los traductores han colocado esa palabra porque
en el texto hebreo aparece la palabra T (tav) en hebreo, y lo cual es correcto,
lo increíble es lo que dicen las notas de la biblia de los testigos de Jehová
sobre ese texto (lo puede ver en línea):
Lit.: “tienes que marcar una marca”. La palabra heb. para el sustantivo
“marca” es taw, la última letra del alfabeto heb., que en la antigüedad era una
marca en forma de cruz (x).
Lo curioso es que habla de la forma de cruz
(x), ¿espera no que no existía esos tipos
de cruces? Aunque la Watchtower diga que era esa cruz, la pictografía de la
letra hebrea “tav”, era nada más que una cruz +, pero ¿Sera que Dios estaba cometiendo un acto de paganismo al aceptar la
cruz? ¿Estaría dando honor a Tamuz u otra deidad? No verdad. Esto bien
puede prefigurar el símbolo de la cruz.
Testimonio patrístico.
En esta sección veremos cómo las personas
cristianas antes del siglo IV (Siglo donde se supone que se impuso la forma de
crux inmisa), dan testimonio explicando con buenas razones de que el Señor
murió en una cruz con travesaño.
Justino Mártir (100-165 d.C),
escribió en dos de sus obras, claramente la forma en que murió el Señor:
«... escuchen las
predicciones que se refieren a esto.
Esto se describe: “Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado; y el
principado sobre su hombro” testifica el poder de la cruz (stauros), que
cuando fue crucificado, él tomó sobre
sus hombros, como se mostrará más claramente según el argumento
proceda. De nuevo el mismo profeta Isaías, inspirado por el Espíritu profético,
dijo: “Extendí mis manos todo el día a pueblo rebelde, el cual anda por camino
no bueno.” ... Pero Jesucristo extendió sus manos cuando él fue crucificado
por los judíos, quienes lo contradijeron y negaron que él era Cristo»[19]
(Énfasis mío)
«El propio Moisés
oró a Dios, mientras extendía ambos brazos por ayuda. Ahora, Hur y Aarón sustentaban sus manos,
hasta que se puso el sol, para que él no se cansarse y las dejase caer a sus
costados. Porque, si él dejaba de mostrar cualquier parte de esta señal que era una
reproducción de la cruz, el pueblo perdía, como está registrado en las
escrituras de Moisés; pero si él permanecía en esta forma, Amalec
proporcionalmente era derrotado, y él quién prevalecía prevaleció por la
cruz. No fue porque Moisés oró para que
el pueblo se fortaleciera, sino porque, mientras uno que llevaba el nombre de
Jesús (Josué) estaba en vanguardia de la batalla, él mismo hizo la señal de la cruz.»[20]
(Énfasis mío)
«Y Dios a través
de Moisés muestra de otro modo el poderío del misterio de la cruz (stauros),
cuando Él dijo la bendición con la cual bendijo a José (Dt. 33:13, 17): ‘… es
su gloria Y sus astas como astas de búfalo; Con ellos acorneará los pueblos
juntos hasta los fines de la tierra’.
Ahora, nadie puede decir o probar que las astas [cuernos] de un búfalo representan
cualquier otra cosa o figura sino el símbolo de la cruz. Pues se coloca un madero en posición
vertical, del cual se levanta el extremo más elevado en un cuerno, cuando
se le encaja el otro madero, y los extremos aparecen en ambos lados como
cuernos unidos al primer cuerno.
La parte que se conecta que está en el centro, donde se suspende aquellos
que son crucificados, también sobresale como una asta; y se parece a un asta
acoyuntada y conectada con las otras astas.»[21]
(Énfasis mío)
Incluso Justino hace una analogía entre el
cordero pascual que se asaba totalmente y la manera en que éste era colgado.
«Por otra parte,
aquel cordero que se les mandaba asar totalmente (cf. Ex 12,9), era símbolo de la
pasión de la cruz, que Cristo debía padecer. Pues en efecto, el cordero
se asa colocándole en una forma semejante a la figura de la cruz:
una punta del asador le atraviesa recta desde los pies a la cabeza; y
otra por las espaldas, y a ella se sujetaban las patas del cordero»[22]
(Énfasis mío)
Algo así:
De la misma forma usa la vela del barco para simbolizarlo
con la cruz:
«Sin embargo, jamás, ni siquiera uno de los supuestos
hijos de Zeus, propusieron una imitación de la crucifixión, por no haberla
entendido, como quiera que, según antes manifestamos, todo lo referente a la
cruz fue dicho de modo simbólico. Justamente lo que es, como predijo el
profeta, el símbolo más importante de la fuerza de Cristo y de su autoridad,
como se muestra aún por las mismas cosas que caen bajo nuestros ojos.
Consideren, en efecto, si cuanto hay en el mundo puede ser administrado o tener
consistencia sin esta figura. Porque el mar no se surca si ese trofeo,
llamado mástil, no se alza intacto en la nave; sin ella no se ara la tierra; ni
cavadores ni artesanos llevan a cabo su obra si no es por instrumentos que
tienen esa figura. ... Incluso sus mismas enseñas ponen de manifiesto la fuerza de
esta figura, quiero decir, sus estandartes y sus trofeos de victoria,
que los preceden por donde quiera realizan sus marchas, mostrando los signos de
la autoridad y del poder de ustedes, aun cuando lo hagan sin percatarse de
ello. Las mismas imágenes de sus emperadores, cuando mueren, las consagran por
esta figura, y los llaman dioses en sus inscripciones. Ahora bien, una vez que
los hemos exhortado por la vía del razonamiento y por una figura patente...»[23]
En pocas palabras Justino se refiere a esto:
-Ireneo (130-202 d.C):
«Así por la
obediencia, Él obedeció hasta la muerte, y muerte de cruz, Él deshizo la
antigua forjada desobediencia en el madero. Y siendo que Él es la Palabra del
Dios Todopoderoso, que invisiblemente satura toda la creación, y abarca su
longitud, anchura, altura, y profundidad (Ef. 3:17-18), porque por la Palabra
de Dios todo se administra del mismo modo el Hijo de Dios fue crucificado en estas
cuádruples dimensiones impresas en la forma de una cruz en el universo.»[24]
(énfasis mío)
«los introdujo en
la herencia de los Padres que recibió y distribuyó no Moisés sino Jesús;
todavía más, nos ha liberado de Amaleq extendiendo sus manos, y nos condujo
e hizo subir al reino del Padre.»[25]
«En cuanto a aquello, En cuyos hombros estuvo el poder
(Is 9,6), se designa alegóricamente la cruz, en la que tenía clavados los brazos;
porque la cruz que era y es oprobio para Él —y para nosotros, a causa de Él—
esa misma cruz es, dice, su poder, a saber, el signo de su realeza.»[26]
(énfasis mío)
«Y de nuevo en
torno a su cruz Isaías dice: Extendí las manos todo el día hacia
un pueblo indócil y rebelde (Is 65,2). Así
prefiguraba la cruz… En estos pasajes, muestra e indica en modo luminoso su
crucifixión.»[27]
(énfasis mío)
-Tertuliano (155-220 d.C):
«Sobre cruces
y palos ponéis a los cristianos. ¿Y qué ídolo no se labra poniendo
primero el barro sobre la cruz de la rueda? El cuerpo de vuestra Dios en una
cruz recibe la primera consagración.»[28]
(énfasis mío)
«Claro ningún
rinoceronte de una sola asta [cuerno] está señalado allí, ni tampoco ningún
minotauro de dos astas. Sino que Cristo
fue significado con: ‘el toro’, por causa de Su doble carácter, para algunos
feroz, como juez; para otros mansos, como Salvador; cuyos ‘cuernos’ habían
de ser las extremidades de la cruz (crucis extima). Pero incluso en el atracadero (antemna), qué
es parte de una cruz (quae crucis pars est), éste es el nombre como las
extremidades se le llaman; mientras el poste central del mástil es el
‘unicornio’ viene siendo el poste derecho del medio. (medius
stipitis palus)»[29]
«Nuevamente, en el
caso de Moisés, por qué, me pregunto, ¿él estrictamente en el momento cuando
Josué estaba luchando contra Amalec, oró sentado y extendió las manos…? ... Por
lo tanto, sino porque en una batalla librada en nombre del Señor que un día
debía luchar contra el diablo, era necesaria la forma de esa misma cruz por
la cual Jesús había de ganar la victoria»[30]
(énfasis mío)
«Ahora la letra
griega TAU en nuestra propia letra es una T y es la misma forma de la cruz»[31]
-Minucio Félix (150? -250? D.C)
Solo hay una obra de él, llamada Octavius, que registra un diálogo entre dos protagonistas, el
pagano Caecilius Natalis y el
cristiano Octavius Januarius con
Marcus Felix actuando como el moderador. Durante el intercambio, Caecilius acusó a los cristianos de
varios actos degradantes, él hizo notar de que los cristianos adoraban la cruz
y el cruel acto de crucifixión. En respuesta a estos cargos, Octavius respondió:
«Nosotros vemos la
señal de una cruz, naturalmente, en una nave cuando va navegando con sus velas,
cuando se desliza adelante con los remos extendidos; y cuando un yugo militar se alza,
es la señal de una cruz; y cuando un hombre adora a Dios con una mente pura, con
los brazos extendidos. Así la señal de la cruz se sostiene por una
razón natural, o su propia religión se forma por causa de ella.»[32]
(énfasis mío)
El símbolo de una cruz debe haber sido comúnmente
asociado con los cristianos de fines del siglo segundo y principios del siglo
tercero en Roma, de lo contrario las acusaciones de Caecilius y la refutación
de Octavius tendrían poco sentido.
Obras denominadas
apócrifas.
La obra apócrifa «Epístola de Bernabé» (70 o 130 d.C) describe la cruz como semejante a la letra T, y compara
a Moisés con las manos extendidas con el Señor:
«Más como la cruz
había de tener la gracia en la figura de la T, dice también los trescientos»[33]
«el Espíritu
inspira en el corazón de Moisés que fabricara una figura de la cruz y del que
había de sufrir en ella; pues si no confiaren—dice—en Él, serán derrotados para
siempre. Coloca, pues, Moisés arma sobre arma en medio del campamento y,
poniéndose más alto que todos los demás, extendía sus brazos… Y otra vez dice
en otro profeta: Todo el día extendí mis manos a un pueblo incrédulo y que
contradice mi camino justo. Y otra vez, en ocasión que Israel también caía,
fabrica Moisés una figura de Jesús,
figura de cómo Él tenía que padecer»[34]
(énfasis mío)
-Oda de Salomón (mediados del siglo
I o a principios del siglo 2 d. C):
«Extendí mis manos
y las acerqué a mi Amo, Porque la extensión de mis manos es Su signo»[35]
-Oráculos Sibilinos (siglo 2 d.C):
«Moisés
lo prefiguró (es decir a Jesús), extendiendo sus brazos santos,
conquistando a Amalec por fe para que el pueblo pudiese conocer que él es
elegido y precioso con Dios su padre.»[36]
(énfasis mío)
«Él
extenderá sus manos y medirá el mundo entero... entonces, primero, el
Señor claramente se les mostró a los suyos, en su carne como él era antes, y él
mostrará en las manos en los pies cuatro marcas hechas a sus extremidades, al
este y oeste al sur y el norte.»[37]
(énfasis mío)
-Hechos de Pedro (150? D.C):
«Porque usted debe
venir
a la cruz de Cristo, quien es la Palabra extendida... Para que la
Palabra sea este árbol erguido en donde estoy crucificado; pero el sonido es el
travesaño, la naturaleza del hombre; y los clavos que sostienen el travesaño
a la parte alta en el medio está la conversión...»[38]
(énfasis mío)
Y, por último, Hechos de Andrés (150? d.C) dice:
«¡Vitoreada, o
cruz, ciertamente regocíjate! ... Y una parte de ti se extiende hasta el cielo
para que puedas señalar al verbo celestial, la cabeza de todas las cosas. Otra
parte de ti se extiende hacia la derecha e izquierda para que puedas poner
en vuelo al temeroso y al poder hostil y atraigas al cosmos a la unidad. Y otra
parte de ti es fija en la tierra, arraigada en las profundidades.»[39]
Es curioso que muchos autores antes de Constantino no
hayan hablado de la muerte de Cristo en una crux
simplex, pues, como hemos visto, se indica que la muerte del Señor ha sido
en una crux immissa, dicho por obras
que datan desde el siglo 1-3, pero ante ello vamos a ver la negativa de la
Watchtower. Acerca de Bernabé y Justino nos dicen:
«Pero, ¿no afirman
los escritores del principio de la era común que Jesús murió en una cruz? Por
ejemplo, el mártir Justino (114-167 E.C.) al describir la clase de madero sobre
el cual él creyó que Jesús murió, dijo: “Pues se coloca un madero en posición
vertical, del cual se levanta el extremo más elevado en un cuerno, cuando se le
encaja el otro madero, y los extremos aparecen en ambos lados como cuernos
unidos al primer cuerno.” Esto indica que Justino mismo creyó que Jesús murió
en una cruz.
Pero, Justino no
fue inspirado por Dios, como lo fueron los escritores de la Biblia. Nació más
de ochenta años después de la muerte de Jesús, y no fue testigo ocular de ese
evento. Se cree que al describir la “cruz,” Justino siguió un escrito anterior
que se llama la “Carta de Bernabé.” En esta carta no bíblica se afirma que la
Biblia describe a Abrahán circuncidando a trescientos dieciocho hombres de su
casa. Entonces deriva significado especial de la cifra para 318 que se expresa
en letras griegas, a saber, IHT. El escritor de esta obra apócrifa declara que
IH representa las primeras dos letras de “Jesús” en griego. Se considera que la
T tiene la misma forma del madero en que Jesús murió.
Respecto a este
pasaje, la Cyclopædia de M’Clintock y Strong declara: “Evidentemente el
escritor no estaba familiarizado con las Escrituras Hebreas, y [además] ha
cometido el disparate de suponer que Abrahán haya conocido el alfabeto griego
varios siglos antes que existiera.” Un traductor que vertió esta “Carta de
Bernabé” al inglés señala que contiene “numerosas inexactitudes,”
“interpretaciones absurdas e insignificantes de las Escrituras,” y “muchas
jactancias necias de parte del escritor de tener conocimiento superior.”
¿Confiaría usted en un escritor de esta índole, o en personas que lo siguieran,
para que suministraran información exacta acerca del madero en que Jesús
murió?»[40]
Lo que hace la Watchtower es invalidar a dichos autores
por simplemente no ser "inspirados por Dios", envenenan el pozo, pero
el hecho es que estos no contradicen las Escrituras, el valor que tienen estos
no es por ser inspirados, sino por el testimonio temprano que se cita en
referencia de algo. Es curioso también, porque la Watchtower cita a personas no
bíblicas (por así decirlo), personas sin inspiración divina como Tácito, Flavio
Josefo, Plinio el joven, Suetonio para demostrar la existencia histórica de
Jesús, eso lo puede verificar incluso en su página web bajo el título de “¿Existió
Jesús?”, incluso, en una de sus publicaciones en ¡Despertad!, en la sección “Beneficiándose de la Historia”, afirman que la historia o
autores que puede o sea engañoso, no es inútil. Nos dice:
«aun
cuando es obvio que los escritos antiguos están llenos de prejuicios y
lealtades personales, cierto material descriptivo y evidencia
circunstancial pueden ser correctos y muy
valiosos. En vez de echar toda la historia a un lado como inútil,
uno tiene que desarrollar esa importante cualidad… discernimiento.»[41]
Lo
interesante es que la Watchtower apela a Tácito y a Josefo, cuando incluso, da
unos ejemplos de engaños, cuando Tácito escribe de los judíos, y cuando Josefo
habla de la visita de Alejandro Magno a Jerusalén. Ahora bien, si dicen que las
evidencias dadas por esos autores pueden
ser correctos y muy valiosos, aun teniendo sus errores, ¿Por qué entonces no consideran la evidencia
dada por Bernabé y Justino acerca de la cruz? Vean bien que ambos hablan de
un evento que realmente paso, a menos que no crean que la crucifixión de Jesús
como hecho real. Tanto Bernabé como Justino usan a Moisés como figura de Jesús,
y no se contradicen ni dan datos opuestos, aunque suponen que Justino baso su
idea de la cruz en Bernabé, simplemente lo ponen como inútil porque no encajan
en sus ideas, y de esa manera contradicen su mismo punto: aun cuando es obvio
que los escritos antiguos están llenos de prejuicios y lealtades personales, cierto
material descriptivo y evidencia circunstancial pueden ser correctos y muy
valiosos. La Watchtower cita como absurda e insignificante las
interpretaciones que dan Bernabé como Justino, pero recordemos que los
escritores cristianos usaban tipologías e incluso daban referencias proféticas
de la vida de Jesús, lo cual no sería insólito que den referencias proféticas
acerca de la cruz. Ellos acusan de algo que siempre hacen, dar un exceso de
interpretaciones tipológicas, que son demasiadas subjetivas.
Lo
que la Watchtower no ha pronunciado, es el por qué desde temprana edad, los
cristianos hablaban de la crux inmissa, pues, ¿No que esta era una idea falsa propuesta siglos después? ¿Cómo es que esta tan cerca de los escritos
canónicos? Si el evangelio de Juan fue escrito en los años 90, como así lo
creen ¿Cómo es que entonces en menos de
40 años la palabra stauros se usó con referencia clara a una cruz con un
travesaño? ¿No que stauros llego a tener travesaño 2 o 3 siglos después? ¿El significado cambió repentinamente
después de que los libros canónicos hayan sido escritos, o esa palabra ya tenía
ese significado desde el primer siglo antes de Cristo? Pues, esas son las
preguntas que surgen al ver las obras tempranas de la crux inmissa.
En este punto vamos a tratar con el “caballito
de guerra” que usa la Watchtower y exponen sus adeptos, pues se trata del uso y
significado de las palabras griegas σταυρός y ξύλον.
En muchas de sus publicaciones[42],
cada vez que hablan de la cruz o escriben en respuesta al uso de la cruz,
exponen que Cristo murió en un poste por el significado de la palabra griega σταυρός,
en sus obras dicen:
«Stau·rós no
transmite ninguna idea de “cruz” hecha de dos maderos ni en la lengua clásica
ni en la koiné. Significa solamente un palo, estaca, leño o poste, que podía
usarse para una valla, estacada o empalizada.»[43]
«Los escritores
inspirados de las Escrituras Griegas Cristianas escribieron en el griego común
(koi·né) y usaron la palabra stau·rós con el mismo significado que en el griego
clásico, a saber, un madero sencillo, o un palo, sin ningún travesaño en ningún
ángulo. No hay prueba que indique lo contrario.»[44]
«En el griego
clásico, esta palabra [stau·ros] significaba simplemente un madero, o palo,
vertical. Posteriormente también se llegó a usar para referirse a un madero de
ejecución que tenía un travesaño.»[45]
La Watchtower asegura tajantemente que σταυρός significa
simplemente “palo o estaca” y que no hay prueba que indiqué lo contrario, como
dije, es su caballito de guerra, ya que piensan que el significado de esa
palabra griega los avala completamente, y que no hay más evidencia sólida que
esta. Primero, indicar que es cierto que σταυρός etimológica u originalmente
significa “estaca o palo”, pero ahí es donde se quedan, incluso cuando digo eso
muchos Testigos obstinados creen que los estoy avalando, y lo mismo sucede con
la Watchtower cuando cita algunos léxicos u otras obras, pero no leen lo que se
les dicen a continuación, pues, aunque originalmente significaba “palo o
estaca”, a esta palabra evoluciono semánticamente. El error de los Testigos es
que piensan que solo vale o es importante el sentido original, a esto D. A.
Carson llamo “falacia de la raíz”, lo explica de la siguiente manera:
«Uno de los
errores más perdurables, la falacia de la raíz, presupone que cada palabra
realmente tiene un significado relacionado directamente con su forma y sus
componentes. Desde este punto de vista, el significado viene determinado por la
etimología; o sea por la raíz o raíces de la palabra… Anthony C. Thiselton
ofrece como ejemplo la palabra inglesa nice (agradable), que viene del latín
nescius, que significa "ignorante". El "good-bye" (adiós)
actual es una contracción del anglosajón "God be with you" (que Dios
esté contigo). Se puede trazar diacrónicamente cómo nescius dio lugar a
"nice"; es fácil imaginar cómo "God be with you" llegó a
contractarse en "good-bye". Pero no conozco a nadie hoy día que al
decir que tal o cual persona es "nice" crea haber etiquetado a esa
persona de ignorante porque el "significado de la raíz", "el
significado oculto" o el "significado literal" de
"nice" es "ignorante".»[46]
Curiosamente obvian que las palabras con el tiempo llegan a
tener más significados por el método de uso, y σταυρός no es la excepción. Miremos
como la Watchtower cita a medias muchas obras para señalar el significado de σταυρός,
sin darse cuenta (supongo) que realmente no los apoyan. Con referencia al El
Diccionario Ilustrado de la Biblia:
«El Diccionario
Ilustrado de la Biblia, de Wilton M. Nelson, 1977, bajo “Cruz”, señala: “La
palabra griega stauros (“cruz”), significa palo o estaca vertical»[47]
Y veamos como lo sacan de contexto:
«la palabra griega
stauros (cruz), significa palo o estaca vertical. Inventada posiblemente por
los persas o fenicios, la usaron los griegos y cartagineses, y sobre todo los
romanos.
Además de la crux
simplex o palo vertical, se empleaban otras formas. La crux commissa (o de San
Antonio) que tenía la forma de una T mayúscula, y la crux immisa , en que el palo
vertical sobresalía sobre el horizontal. Según la tradición, esta última fue la
cruz en que murió Jesús. La referencia en los Evangelios al título sobre la
cabeza de Jesús (por ejemplo, Mt 27.37) respalda esta idea. El uso de
la crux decussata (de San Andrés), en forma de X, no se ha podido comprobar
definitivamente.
La cruz consistía
en un palo vertical de unos 2, 5 m de largo (que muchas veces se dejaba
permanentemente en el lugar de ejecución), el palo transversal o patibulum, y
una saliente de madera o sedile , que servía de asiento para sostener el cuerpo
del crucificado y prolongar así su martirio.»[48]
(Énfasis mío)
-Nos citan la obra «The Imperial
Bible-Dictionary»[49],
pero esta no apoya en nada lo que los de la Watchtower quieren plantear. Veamos
que dice, esa traducción es hecha por mí, así que, si desean ver la obra
original, al final les dejar el link donde lo pueden leer:
«La
palabra griega para cruz, [stau·rosʹ], significaba apropiadamente un madero, un
poste en posición vertical, o palo de una estacada, del cual se podía colgar
cualquier cosa, o que se podía usar para empalizar [cercar] un pedazo de
terreno. [...] Hasta entre los romanos la crux (de donde se deriva nuestra
[palabra] cruz) parece haber sido originalmente un palo en posición vertical. Pero
se introdujo una modificación cuando el dominio y los usos de Roma se
extendieron a sí mismos a través de los países de habla griega... Pero desde el
momento en que comenzó a usarse como un instrumento de castigo, comúnmente se
agregaba una pieza transversal de madera: no, sin embargo, más tipos de
muerte que uno por la cruz… Sin embargo, no cabe duda de que el tipo de letra
era el más común, y que sobre el período de la crucifixión de la era evangélica
usualmente se lograba suspender al criminal en una cruz de madera.
Pero esto
no determina por sí mismo la forma precisa de la cruz; ya que se conocía cruces
de tres formas diferentes que han estado en uso. Uno, y probablemente el giro
antiguo, tenía la forma de la letra "T", el ancho como se escribe
comúnmente consistía simplemente en una línea perpendicular con otra colocada
en la parte superior, clasificando dos ángulos rectos, T. En los primeros
escritores cristianos esta letra a menudo se conoce como un símbolo de la cruz,
y, teniendo en cuenta tal semejanza, Lucian, en este estilo habitual, prefiere
una acusación contra la letra (Judic, voc, xii) la letra "x"
representa otro género, que ha recibido el nombre de San Andrés, de una
tradición que en una cruz de esta descripción sufrió martirio el apóstol de ese
nombre. Pero la forma más común, se entiende, era aquella en la que la pieza
vertical de madera era atravesada por otra, sacaba la parte superior, pero no
precisamente en eso, el poste vertical se ejecuta sobre el otro, así †
-y así hacer cuatro, no simplemente dos ángulos rectos. Fue en una cruz de esta
forma, de acuerdo con la voz general de la tradición, que nuestro Señor sufrió.»[50]
(Énfasis mío)
-Citan el libro La muerte del Mesías, de
Raymond E. Brown:
«El término ‘cruz’
condiciona nuestro concepto de ella, porque proporciona la idea de dos líneas
que se cortan. Pero ni la voz griega stauros ni la latina crux [de la que se
deriva la española cruz] tienen necesariamente ese significado; ambas se
refieren a una estaca o poste al que una persona podía ser fijada de varios
modos: empalándola, colgándola, clavándola o atándola»[51]
Brown dice que no necesariamente tiene ese
significado, incluso en la portada de su libro aparece el Señor crucificado con
la crux inmisa, pero veamos lo que afirmó:
«En ocasiones se
empleaba tan sólo el palo vertical, y entonces se levantaba al
condenado los brazos, que eran clavados al poste por encima de su cabeza. (No
ocurrió así en el caso de Jesús, puesto que cuando menos llevó el
madero horizontal hasta el lugar de la ejecución.)»[52]
(Énfasis mío)
-También entra «El Evangelio según Lucas», de
Joseph A. Fitzmyer, lo citan así:
«En ámbitos
cristianos suele traducirse la palabra griega stauros por ‘cruz’, aunque en
realidad el significado primario es ‘poste’.»[53]
Ahí, la Wachtower prácticamente ven que Fitzmyer
está diciendo “poste es el único y solo
significado de stauros”, antes de citar dicha obra, voy a recalcar que el
autor está citando “crux” bajo el sentido opuesto a “poste”, sino como la crux
inmisa, él dice:
«En ámbitos
cristianos suele traducirse la palabra griega stauros por «cruz», aunque en
realidad el significado primario es «poste». Era lo que usaban los persas,
griegos y romanos como instrumento de tortura o incluso para la muerte por
empalamiento o por crucifixión. Véase M. Hengel, Crucifixión
in the Ancient World and the Folly of the Message of the Cross (Fíladelfia
1977). Consta que, en Palestina, no sólo bajo la dominación romana,
sino incluso antes, se empleaba el término stauros en sentido de «cruz», es decir, referido
a la crucifixión. Flavio Josefo lo menciona explícitamente (Ant. XIII,
14, 2, n. 380; XVII, 10, 10, n. 295; Bell. I, 4, 5-6, nn.
93-98; II, 12, 6, n. 241; II,14, 9, n. 308; V, 11, 1, n. 451).»[54] (Énfasis mío)
-Citan a medias el léxico de Liddell y Scott:
«Un diccionario, A
Greek-English Lexicon, por Liddell y Scott, define esta palabra con el
siguiente significado: “Madera cortada y lista para usarse, leña, madera de
construcción, etc. [...] palo, leño, viga, poste [...] garrote, cachiporra
[...] madero en que se colgaba a los criminales [...] de madera viva, árbol”»[55]
Pero al parecer, no han leído lo que decía más
abajo:
«II. La cruz,
N.T.: su forma fue representada por la letra griega Τ, Luciano.»[56]
-El diccionario latino de Lewis y Short:
«El diccionario
latino de Lewis y Short da como significado fundamental de crux: “un árbol,
armazón, u otros instrumentos de ejecución hechos de madera, en los cuales se
fijaba o colgaba a criminales”»[57]
Pero leamos todo:
«crux, ucis, f.
(m, Enn. ap. Non. p. 195, 13; Gracch ap. Fest. sv masculino. p.
150, 24 y 151, 12 Mull.) [perh. Vástagos con circo] I. Lit. A. En gen.,
Un árbol, marco u otros instrumentos de madera de ejecución, en el que los
criminales fueron empalados o ahorcados, Senador Prov. 3, 10; Cic. Rab. Perd.
3, 10 sqq. -B. En particular, una cruz»[58]
(Énfasis mío)
-Y la obra de J. Douglas, New Bible Dictionary:
«El New Bible
Dictionary de J. Douglas, (edición 1985, pág. 253) dice bajo “cruz”: “La
palabra gr[iega] para ‘cruz’ (staurós, verbo stauróo [...]) significa,
fundamentalmente, una estaca vertical o viga y, posteriormente, un poste
utilizado como instrumento de ejecución y castigo”.»[59]
Pero James Dixon Douglas explica realmente:
«la crux immissa
era la conocida cruz de dos barras, que según sostiene la tradición fue la cruz
en la que murió nuestro Señor (Ireneo, Haer. 2. 24. 4). Este parecer se ve
reforzado por las referencias en los cuatro evangelios (Mt. 27.37; Mr. 15.26;
Lc. 23.38; Jn. 19.19–22) al título que se colocó en la cruz encima de la cabeza
de Cristo.
Cuando se
condenaba a un criminal, era costumbre azotar a la víctima con el flagellum,
que era un látigo con correas de cuero, lo que en el caso de nuestro Señor sin
duda lo debilitó mucho y aceleró su muerte. Luego se le hacía llevar la viga
transversal (patibulum), como un esclavo, hasta el lugar de su tortura y
muerte, siempre fuera de la ciudad, mientras un heraldo iba delante de él con
el “título”, o sea la acusación escrita. Fue este patibulum, no toda la cruz,
lo que Jesús no pudo llevar a causa de su debilidad, y que Simón de Cirene
llevó en su lugar. Se desnudaba completamente al condenado, se lo colocaba en
tierra con la viga transversal debajo de los hombros, y se ataban o clavaban
allí los brazos o las manos (Jn. 20.25). Luego se levantaba esta viga y se la
fijaba en el poste vertical hasta que los pies de la víctima, que entonces se
ataban o clavaban, apenas dejaban de tocar el suelo, y no alto como se ve con
frecuencia en las ilustraciones. Una clavija (sedile) proyectada hacia adelante
generalmente soportaba la mayor parte del peso del cuerpo del condenado, que se
sentaba a horcajadas en la misma.»[60]
Y otras obras que en si avalan lo que dicen
ellos, pero luego hablaremos de ellos.
La Watchtower indicó que “posteriormente” el uso de stauros se llevó a cabo con un travesaño[61],
pero, ¿A qué se refiere con ese “posteriormente”?
En muchas ocasiones la Watchtower cita el diccionario Vine indicando que ese
uso se llevó a cabo a mediados del 3er
siglo[62], pero
este no es el caso, porque la palabra stauros se refirió regularmente al método
romano de crucifixión desde el segundo siglo antes de Cristo y en adelante, siendo
que la cruz romana, progresivamente, incluía el patíbulo. Por ende, es
inconcebible pensar que una palabra para referirse a la crux romana nunca se refiriera a la crux inmissa, siendo que se
usaba tan comúnmente como lo testifican Plauto y Séneca (lo veremos adelante).
Incluso, vimos como autores cristianos antes del siglo 3, mostraban la crux
inmissa como forma en que murió el Señor.
Y bueno, ahora colocare una lista de léxicos y
diccionarios griegos que avalan la palabra “stauros” como “crux inmisa”:
Friberg, Analytical Greek Lexicon
«(1) cruzar
literalmente, un instrumento de la pena de muerte, una estaca apuntada
vertical, A MENUDO con una viga transversal sobre ella, o cruzada por una viga
transversal (MT 27.32)»[63]
Louw y Nida,
Greek-English Lexicon of the N.T
«un poste pegado en el suelo en una posición vertical
con una travesaña unida a su parte superior de modo que se formó como un T o
como un + "cruz".»[64]
Bauer-Danker,
Greek-English Lexicon of the NT (BDAG)
«una estaca
hundida en la tierra en posición vertical; un travesaño fue unido a menudo a la
parte superior (Artem. 2, 53), por lo que se forma como una T o así: †—MHengel,
Crucifixion ’77. Lit., w. otro significado de ejecución (Diogenes, Ep. 28, 3)
IRo 5:3; Hv 3, 2, 1. Usado en el caso de Jesus Mt 27:40, 42; Mk 15:30, 32; J
19:25, 31; Phil 2:8 (Just., D. 134, 5)… Bernabé busca mostrar en varios pasajes
que según las Escrituras era necesario que el Mesías muriera en la cruz: 8: 1
(el ξύλον que juega un papel en conexión con la novilla roja, Num 19: 6, es ὁ
τύπος ὁ τοῦ σταυροῦ); 9: 8 (en el caso de los 318 siervos de Abraham Gen 14:14
el número 300 [= Τ '] apunta a la cruz, compare Lucian, Jud. Voc. 12: la letra
tau tiene la forma del σταυρός); 11: 1, 8a (el ξύλον de Ps 1: 3); 12: 1 (cita
de las Escrituras de origen incierto)»[65]
Thayer,
Greek-English Lexicon of the NT
«cruz; a través
de; a. el conocido instrumento del más cruel e ignominioso castigo, tomado de
los fenicios por los griegos y los romanos; se colocaron entre los romanos,
hasta la época de Constantino el Grande, los criminales más culpables,
particularmente los esclavos más bajos, ladrones, los autores y cómplices de
las insurrecciones, y ocasionalmente en las provincias, en el placer arbitrario
de los gobernadores, en posición vertical y hombres pacíficos también, e incluso
ciudadanos romanos»[66]
Kittel-Bromiley,
Theological Dictionary of the NT (TDNT)
«2. El σταυρός es
un instrumento de suplicio para delitos graves. Puede ser una estaca vertical
puntiaguda, o un palo vertical con un travesaño encima, o un poste con una viga
de igual longitud que se interseca.
… 2. El condenado
transporta el travesaño hasta el sitio de ejecución, es asegurado a él con
sogas o con clavos, y luego es izado en la estaca, que ya está erguida en su
sitio. Hacia la mitad del poste hay una pieza de madera que sostiene el cuerpo
suspendido. La altura de la cruz varía. Una tableta colgada alrededor de la
víctima enuncia la causa de la ejecución, y luego esta tableta se fija a la
cruz. A menudo, antes de la ejecución se azota a la víctima y se la expone a
burlas. La crucifixión se efectúa públicamente, y el cuerpo se puede dejar a
que se pudra en la cruz. La muerte es extremadamente lenta y penosa.
Constantino suprime esta forma de castigo.»[67]
Balz-Schneider,
Exegetical Dictionary of the NT (EDNT)
«La crucifixión de
Jesús probablemente siguió el procedimiento de crucifixión aparentemente común
en ese momento (véase también para Palestina el hallazgo en Giv ± at
ha-Mivtar), es decir, en una estaca con una travesaña horizontal y
probablemente en una comisión en forma de cruz). Además del sustantivo stauros
(que se refiere a la "cruz" en otros textos del período, el NT
también usa ocasionalmente xulon (3.a) para "cruzar" bajo ciertas
circunstancias (siempre en Hechos).»[68]
Diccionario Tuggy
«Originalmente es
la palabra por un palo o estaca en posición vertical usado como instrumento de
suplicio. Los romanos le ponían también un palo horizontal de donde vino el
nombre latino crux = cruz.»[69]
Y así, podemos seguir citando más
léxicos-diccionarios. Lo mismo sucede con la palabra xulon/xilon, pero con ello
se indica el tipo de material, no la forma que tenía, ya que el uso de «cruz» (stauros)
es prácticamente unánime.
La palabra «madero» se usa como palabra
genérica para referirse a la cruz. La Watchtower presupone que, porque dice
“madero” automáticamente tiene que ser poste, lo cual es falaz. Tomando la idea
de un árbol, recordemos que un árbol no tiene la forma de un simple poste, ya
que esta tiene ramas. Aunque viene la negativa de ellos diciendo que habla de
“un madero”, recalcamos que se refiere al material de la ejecución, pues dos
palos unidos del mismo material forman uno, hasta muchos de los léxicos que
cita la Watchtower apoyan esa idea. Otra idea es que, dicha palabra solo esta
como cita de Dt. 21:22-23, no como un significado léxico, sino simplemente como
un paralelo midráshico, puesto que, en los tiempos de Moisés, hay variedad o
también ambigüedad de “colgar” en un madero, no se refería explícitamente a la
crucifixión. Pero obviamente muerto de ese material, el madero.
Como dije, la Watchtower cita algunas obras que
los avala y que desacreditan el uso de la cruz, como La cruz no cristiana de John Denham Parsons,[70]prácticamente
lo citan como un escritor en quien deben confiar ante otros estudioso, alguien
muy confiable. Pero él era un escéptico que incluso escribió un libro llamado: Nuestro Dios-Sol: O cristianismo antes de
Cristo. En la cual trata de demostrar una conexión entre Jesús y el dios
egipcio Horus. También entro en controversia al tratar de demostrar que Shakespeare
no escribió Shakespeare. Y no digo esto para envenenar el pozo, sino describiendo un poco de quienes citan la
Watchtower. Y bueno, la investigación que da Parsons con respecto a cruz es
bastante defectuosa, por ejemplo, cita a Livio usando la palabra crux para dar el significado de estaca,[71]
pero estaba equivocado, Livio usa la palabra palus no crux en esa
parte:
«fueron atados a
una estaca (deligati ad palum), azotados
y finalmente decapitados»[72]
También cita a Luciano diciendo que Jesús fue
"sujetado a un skolops" y afirma que Luciano usó skolops para referirse a una sola pieza de madera[73].
Sin embargo, esto también está mal, ya que Luciano usa el mismo verbo anaskolopizoó para referirse a la
crucifixión en un stauros de dos
vigas:
«Los hombres
lloran y lloran su suerte y maldicen a Cadmo una y otra vez por poner a Tau en el
alfabeto, porque dicen que sus tiranos, siguiendo su figura e imitando su
construcción, han formado maderas en la misma forma y crucificado hombres sobre
ellas; y que es a partir de él que el lamentable dispositivo obtiene su
lamentable nombre (stauros, cross). Por todo esto ¿no crees que Tau
merece morir muchas veces? En cuanto a mí, sostengo que con toda justicia solo
podemos castigar a Tau si le hacemos una T de él.»[74]
(Énfasis mío)
Y también, entre de esas obras que usan para
avalar su punto está el del Diccionario
expositivo del N.T Vine. [75]Siendo
Vine un erudito, no está libre de errores. Vine dice que “la Iglesia se habían apartado de ciertas doctrinas de la fe cristiana
o tenían una imitación grotesca de ellas”, pero esto es dudoso, ya que no
menciona cuáles son esas doctrinas. Además, como mencione anteriormente, por
ese entonces se levantaron muchos apologistas en contra del paganismo, como San
Justino Mártir, Arístides de Atenas entre otros. Y aparte, asume sin ninguna
prueba sólida que a partir del siglo III los conversos cristianos de origen
pagano importaron el símbolo de la cruz en forma de T. Y ante ellos hemos dado
la evidencia patrística de que los cristianos creían plenamente en la muerte
del Señor en la cruz tradicional. Y al parecer evade o ignora las evidencias
literarias que muestran que stauros
no se quedó con su significado del Griego Clásico o etimológico, sino que, en
la era cristiana, y desde antes, ya se había diversificado, siendo que su
significado era de cruz (poste y travesaño) o estaca (poste).
Citan dos obras de
Ethelbert W. Bullinge: The Companion
Bible (1885) y A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New
Testament (1877)[76]. Pero comete la misma
falacia, puesto que parece que ignora los escritos romanos. Según él dice que
nunca stauros se refirió a dos palos, pero no lo demuestra. Aparte que parece
confundirse con el sentido del griego clásico, pues, en la era del griego koiné
ya estaba en uso el concepto de la cruz como: Poste más travesaño (patíbulo).
Citan a la obra de Fulda: Das Kreuz und die Kreuzigung (La cruz y la crucifixión, 1878)[77].
Pero, al parecer parece prejuicioso lo que dice. Dice que el apoyo que tienen
es en el uso que se acostumbraba, pero los historiadores romanos citaban stauros para el poste y patíbulo.
Gunnar Samuelsson también contesta a Fulda, en
su libro Crucifixion in Antiquity, p.
10:
«La larga
discusión de Fulda sobre la forma de la cruz y el uso del patíbulo contiene
algunas características que requieren mayor discusión. Si bien Fulda no conoce
textos que representen una cruz completa levantada, es decir, un poste vertical
con una viga transversal adjunta, no ofrece ningún texto en apoyo de su propia
tesis. La discusión de Fulda es hasta cierto punto ambivalente. Él propone que
stauros y crux: se refieren a un polo simple, pero al mismo tiempo enfatiza la
existencia y el uso del patíbulo. Cuando el patíbulo está unido al poste, sigue
siendo un stauros o crux. Durante tal crucifixión, el stauros o crux se ve como
una cruz en el sentido normal (crux immissa), no un crux simplex. Por lo tanto,
un poste simple cuando no está en uso, pero a menudo una cruz completa cuando
se utiliza. El significado de stauros / crux y patibulum y su relación entre sí
también necesitan mayor discusión.»
Uso antiguo de la
palabra “stauro”
Los historiadores generalmente creen que la
cruz tradicional, consistiendo de un poste vertical y una viga transversal
donde se ataban o se clavaban los brazos, es una invención romana que combina
la ejecución nativa practicada adquiridas por el contacto con aquellas naciones
vecinas, pues, la crucifixión evolucionó a partir de tres prácticas diferentes
que solían ser comunes en todo el Mediterráneo y Medio Oriente. Los romanos
comenzaron bajo los antiguos reyes etruscos con el castigo conocido como "arbor
infelix" por el cual uno fue suspendido por el cuello de un yugo en forma
de Y con una barra entre los brazos del yugo, o por las muñecas de la persona
atadas al brazo del yugo, o de la horca de un árbol muerto, luego azotado hasta
la muerte. Los egipcios, los asirios y los persas practicaban alguna forma de
empalamiento donde los condenados eran empalados por un poste o poste, vivos o
muertos. La inscripción de Behistun deja en claro que los persas ejecutaban a
las personas empalagándolas; la referencia conocida más antigua está en el
Código de Hammurabi, fechada al 1700 Antes de Cristo. Los antiguos israelitas
tenían la práctica de colgar a alguien de un árbol después de haber sido
ejecutado legalmente, según el texto bíblico de Deuteronomio 21: 22-23, aunque
la Ley prohíbe que los cadáveres permanezcan en un árbol toda la noche.
Fueron los persas los primeros en practicar la
crucifixión clavando a los condenados a un tablero y luego suspendiéndolo, lo
cual es notado por el historiador Heródoto[78]
en el siglo 5 a.C. Heródoto usó comúnmente los verbos ἀνασκολοπίζω y ἀνασταυρόω
los cuales significaban, antes de que el método romano de crucifixión
evolucionara a su forma estándar, "empalar". Pero cuando describió un
castigo distribuido a un sátrapa persa por un general griego, en cambio,
utilizó el término πρός σανίδας
προσπασσαλεύσαντες ἀνεκρέμασαν que traducido seria: "y allí lo clavaron
a tablas y lo suspendieron"[79].
La forma del instrumento también utilizada en la crucifixión persa variaba
considerablemente. Heródoto dice que se componía de “listones”, mientras que
Plutarco muestra que incluso se usaron cuatro postes verticales para una sola
víctima.[80]Aparentemente,
la apariencia del aparato no les importaba a los persas, con tal de que
realizara su función. Desde los antiguos egipcios, asirios, persas o desconocidos,
la práctica se extendió rápidamente por todo el Mediterráneo, con la práctica
adoptada por los griegos (específicamente el Imperio macedonio), los fenicios y
los cartagineses. Se señala que Alejandro Magno habría suspendido a 2.000
sobrevivientes de su asedio de Tiro en la playa cercana a la ciudad.[81]Después
de la muerte de Alejandro, sus sucesores llamados diadocos, continuaron usando
la crucifixión al estilo-persa contra sus enemigos,[82]pero
los griegos no lo integraron totalmente en su sistema legal como un castigo
civil. Los griegos mayormente rechazaban tal muestra de brutalidad.[83]
Es de los cartagineses que los romanos tomaron
la idea de la crucifixión o el empalamiento mediante la unión de personas a
tablas y la suspensión de las tablas. Los cartagineses eran conocidos por su
crueldad y, según los informes, utilizaban la práctica con demasiada frecuencia
como una forma de castigo[84].
Y fueron los romanos quienes luego la "mejoraron" y rápidamente la
destinaron como un medio de pena capital para los esclavos, es decir, un
procedimiento operativo estándar, que involucró primero, desnudez pública,
flagelación y otras torturas, llevando el instrumento de ejecución o una parte
de él (como un brazo de la cruz) por todo el pueblo, clavarlo a un brazo de la
cruz, y levantarlo, lo cual inducía un desgarre por la gravedad, clavarlo al
poste principal, y exponerlo al público, y proveer un soporte corporal, todo
con el propósito de proveer la máxima cantidad de tortura aguantable en extremo
dolor, agonía, angustia, degradación y absoluta humillación pública. Fuera del
anfiteatro donde las muertes rápidas y el espectáculo eran populares, las
personas crucificadas generalmente tenían que sufrir durante dos días o más; en
un escrito dos de esas personas, un esposo y una esposa que eran cristianos,
supuestamente sobrevivieron durante nueve días antes de morir.
Antes de adoptar la crucifixión, los romanos
emplearon el patíbulo para humillar los esclavos condenados que marchaban hacia
su ejecución. Dionisio de Halicarnaso (1 a.C.) describe esta antigua práctica:
«Un ciudadano
romano de quien no se tenga duda alguna, habiendo ordenado la ejecución de uno
de sus esclavos, lo entrega a sus compañeros esclavos para ser transportado, y
para que su castigo pueda ser atestiguado por todos, se les indica a ellos que
lo arrastren a través del Foro y en cada parte conspicua de la ciudad mientras
ellos lo van azotando, y él debe ir delante de la procesión la que los romanos
en ese momento conducen en honor a dios. Los hombres quienes se les ordena
llevar al esclavo a su castigo, habiendo extendido sus manos las atan a un
pedazo de madera (τὰς χεῖρας ἀποτείναντες
ἀμφοτέρας καὶ ξύλῳ προσδήσαντες) qué extendido por su pecho y hombros hasta
sus muñecas, siguiéndolo, desgarrando su desnudo cuerpo por los latigazos»[85]
Este castigo del patíbulo que se cargaba,
durante el cual al esclavo se le azotaba y se llevaba a través de la ciudad,
fue practicado durante los tiempos pre-republicanos y fue el antecesor directo
de la parte del ritual de la crucifixión donde la víctima cargaba su propia
cruz. No siempre precedió la ejecución; esta se usaba a menudo para humillar.
Otras descripciones de esta forma de castigo más temprana pueden encontrarse en
Livio y Plutarco, donde ambos describen su uso en los tiempos pre-republicano y
revelan que el tronco cargado por la víctima también se le llamó furca “tenedor”.
«A una hora
temprana del día fijado para los juegos, antes de que comenzara el espectáculo,
el dueño de un hogar había conducido a su esclavo, llevando un yugo (furca), a través del medio del circo,
azotando al condenado según caminaba»[86]
«así el mayor
castigo de un esclavo descuidado era hacerle que, tomando el palo (ξύλον) del carro en que se sostiene el
timón, saliese así por la vecindad; porque el que sufría, y era visto de los
conocidos y vecinos, quedaba para siempre desacreditado; y a este tal le decían
por apodo Furcifer, porque llamaban horquilla (φοῦρκαν) los Romanos a lo que los griegos apoyo o sostén.».[87]
Luego ese pedazo de madera, el patíbulo (también stauros), siglo después se
convirtió en el travesaño de la cruz romana. Esto lo vemos por obras mismas de
escritores romanos como:
-Plauto (254-184 a.C):
«Que lleve el patibulum
por la ciudad y que después se le fije a la cruci»[88]
-Plutarco (siglo I-II
a.C):
«y
considerando que todo criminal que vaya a la ejecución debe llevar su propia
cruz sobre su espalda»[89]
-Caritón de Afrodisias (siglo
II a.C):
«instantáneamente
dio órdenes para la crucifixión de los dieciséis que fueron encarcelados
juntos, y acusados del mismo crimen. Luego fueron traídos, con cadenas
alrededor de sus cuellos y pies; cada uno cargando su cruz ... pero Policarmo,
quien llevó su cruz»[90]
-Artemidoro (siglo II
d.C):
«si el sujeto del
sueño es un malhechor, que cargará sobre sus hombros la cruz (μὲν ἰδόντι σταυρὸν), de hecho, este
instrumento de suplicio equivale a la muerte, y quien va a ser clavado en ella,
de primero llevarla.»[91]
La cruz tradicional entró en existencia cuando
la crucifixión fenicia se fundió con el preexistente castigo romano del
patíbulo que se cargaba. Los romanos llegaron a crucificar en diferentes
posturas, y, adoptando bien la cruz tradicional, aplicando un patíbulo. Como
bien dicen también algunos estudiosos y libros, como:
Jean Imbert, un abogado francés:
«La primera pieza es vertical, enterrada en lugar fijo;
es el tronco de la cruz: stipes crucis. La segunda es movible, y se
coloca sobre la primera horizontalmente: el patibulum (pieza de madera que
originalmente servía para atrancar las puertas). Una confusión se operó
progresivamente entre esos términos, en principio muy diferentes: inicialmente
la cruz designaba en esencia al poste vertical únicamente, el stipes: el
termino cruz fue empleado a continuación para el conjunto ensamblado de las dos
maderas, y aun es la acepción actual; pero, por un exceso de extensión, cruz se
aplicó también al patibulum inmóvil.»[92] (Énfasis mío)
La Revista Humanitas
N°18:
«En la antigüedad, la cruz (crux en latín, stauros en
griego) era un instrumento de tortura con el cual se llevaba a cabo la condena
a muerte por delitos graves. Originalmente era un árbol o un poste (xylon) en
el cual se colgaba al condenado, amarrándolo con cuerdas o fijándolo con
clavos. A veces el poste era puntiagudo (skolops) y el condenado debía sentarse
encima del mismo para ser traspasado: el “empalamiento”. Posteriormente se
agregó al poste fijado en el suelo en posición vertical (stipes) un
palo transversal, llamado patibulum, porque inicialmente se usaba para
cerrar las puertas de la casa, de tal manera que al retirarlo fores
patebant, es decir, las puertas quedaban abiertas. El patibulum solía encontrarse en
el lugar del suplicio, pero en general el condenado lo llevaba sobre la espalda
y se fijaba sobre el palo vertical formando una T. En ese caso la crux se denominaba
crux capitata o crux immissa. En otras oportunidades, el palo
transversal se identificaba como supplicium.» (Énfasis mío)
Eva Cantarella, profesora de derecho romano, y
de ley griega antigua:
«Cruz humilde y cruz sublime, cruz “immissa” y
cruz “commissa”. La cruz romana estaba compuesta por dos maderos separados
entre sí que se unían adoptando la forma de cruz sólo en el momento final de la
ejecución. Estos dos maderos se llamaban stipes y patibulum. El stipes era
la parte vertical de la cruz. Era un tronco, un puntal de madera habitualmente,
si bien no necesariamente clavado en la tierra de modo permanente, dispuesto
para acoger al eventual condenado. Según los casos estos puntales eran dé
altura diversa. Normalmente eran poco más altos que un hombre, de tal modo que
los pies del condenado se encontraban a pocos centímetros del suelo. En este
caso, los stipites (seguidamente unidos al madero horizontal llamado
patibulum) ... Cruces de altura diferente, por lo tanto, pero también
cruces de forma diferente, pues la técnica de construcción del instrumento no
siempre era la misma.
El
patibulum, como hemos dicho, era una viga separada y autónoma que se unía al
stipes sólo en el momento en que se daba muerte al condenado y que llegaba al lugar del suplicio junto con el
condenado, o mejor cargado sobre sus espaldas y con sus muñecas atadas a él por
medio de cuerdas.»[93] (Énfasis mío)
Vassilios Tzaferis, en
Biblical
Archaeology Review Ene/Feb
1985, p. 49:
«La
víctima estaba atada al "patibulum" y estacaba con cuerdas o clavos. Para prolongar la agonía, los
verdugos romanos idearon dos instrumentos que mantendrían viva a la víctima en
la cruz durante largos períodos de tiempo. Uno de ellos, conocido como
"sedile", era un pequeño asiento sujeto al frente de la cruz,
aproximadamente a la mitad del camino. Tanto Irenaus como Justino Mártir,
padres de la iglesia primitiva, describen la cruz de Jesús como teniendo cinco
extremidades en vez de cuatro; el quinto fue probablemente el
"sedile"» (Énfasis mío)
Y Biblical
Archaeology Society Staff:
«En tal caso, el
patíbulo o travesaño, al que los brazos de la víctima ya estaban sujetos,
simplemente se colocaba en la viga vertical; los pies de la víctima
fueron atados a la estaca con algunas vueltas de la cuerda.» (Énfasis mío)
La Wachtower, trata de asegurar que la cruz
tradicional fue añadida tiempo después de la muerte del Señor, entonces, surge
la pregunta, ¿Cuándo fue qué sucedió esto? Examinaremos las descripciones
conocidas más antiguas de este tipo de crucifixión adoptada por los romanos.
Según los escritores que vamos a mencionar, que son antes y durante y después
del siglo 1. Nos muestran al menos 3 tipos de forma de la cruz inmissa: a) Que
la crux podría incluir un patíbulo o furca (travesaño); b) Que el patíbulo se calvaba al stipes (poste vertical); y c) Que los
brazos de la víctima eran extendidos en la crux
o patíbulo.
-Plauto:
(1) «Preveo
que estáis condenado a morir fuera de las puertas, en esa posición: Con las
manos extendidas y clavadas al patibulum»[94]
(2) «Que
lleve el patibulum por la ciudad y que después se le fije a la cruci»
Esto deja en claro que, la cruz tradicional ya
era usada siglos antes de la venida del Salvador, Plauto menciona que es “clavado al patíbulo” y “que es clavado
a la crux”. Y bueno leyendo por ahí
encontré algunas objeciones:
A) Que en (1), el
“patíbulo” era el mismo stipes; pero
esto es fuera de la realidad expuesta por Plauto, y por el uso del patíbulo,
recordemos que el patíbulo era el travesaño que mayormente llevaba el criminal,
no era un stipes sino algo diferente
a eso (vea arriba).
B) Plauto en (2),
habla de que el patíbulo sea fijado; y como hemos visto otros historiadores
dijeron que cada uno debe llevar su propia “cruz”, eso es semejante a lo que
dijo el Señor en Mt. 10:38, 16:24, y en pocas palabras, lo que llevaba, con ese
mismo iba a ser crucificado, y Plauto no habla de llevar un stipes, sino un patíbulo. Lo cual en su
otra obra, deja bien en claro la forma en cómo se crucificaba en el patíbulo,
con las manos extendidas y clavadas[95].
-Séneca (4 a.C. - 65 d.C.):
«Allá veo cruces de muchos géneros, que varían según el
capricho de los tiranos. Este pone cabeza abajo a los que quiere colgar, aquél
los empala por los órganos genitales; este otro les extiende los brazos en el
patíbulo.»[96]
«sino fuera porque algunos escupen desde el patíbulo a
los espectadores.»[97]
«tanto valor tiene la vida, que queremos vendar nuestras
heridas, quedar suspendidos y desgarrados en el patíbulo»[98]
-Tacito (55-120 d.C):
«Los soldados estacionados para supervisar el tributo
fueron apresados y clavados al patíbulo»[99]
«Él se apresuraba con la matanza y el patíbulo, con los
incendios y la cruz»[100]
-Artemidoro:
«si el sujeto del sueño
es un malhechor, que cargará sobre sus hombros la cruz (μὲν ἰδόντι σταυρὸν), de
hecho, este instrumento de suplicio equivale a la muerte, y quien va a ser
clavado en ella, de primero llevarla.»
«Ser crucificado
es una buena señal para todos los navegantes, pues, este instrumento de tortura
está hecho de madera y clavos al igual que una embarcación, y el mástil de esta
es semejante a una cruz... ciertamente, la cruz impide apoyar los pies al
suelo. Cuando se sueña que se sufre este castigo en una ciudad, hay que
entender que se desempeñara un cargo público que se corresponde con el lugar
donde se alza el patíbulo»[101]
Y la objeción será la misma, que el “patíbulo”
era el “stipes”, pero esta es alejada
de la evidencia presentada por los historiadores, y de más estudiosos, ya que
el uso del patíbulo, era mayormente el travesaño, y se identificaba de esa
manera, no como un poste vertical.
Aspecto arqueológico
Llegamos hasta al último aspecto, esta sección
igualmente nos brinda una buena evidencia sobre el uso de la cruz tradicional,
anteriormente, muchos teólogos y cristianos no contaban con los descubrimientos
que hoy en día tenemos, es como los papiros y códices que hoy en día posemos,
anteriormente los critico textuales y traductores se limitaban a la cantidad de
manuscritos a su época, pero hoy tenemos más de 5000 manuscritos, que evidencia
la clara prueba de la confiabilidad del Nuevo Testamento. Por ello, algunos
negaron el uso de la cruz por la falta de evidencia arqueológica, pero el
final, se llegó a descubrir no muchas, pero si una cantidad necesaria para
avalar el uso de la cruz, aunque, como siempre veremos unas que otras
objeciones sobre las evidencias arqueológicas encontradas.
Las dataciones de los objetos que vamos a
mencionar son solo anteriores al siglo 4, ya que, como hemos visto, creen que
la cruz se comenzó a emplear en ese siglo, y para demostrar la veracidad del
uso de la “cruz tradicional” nos remontaremos a antes de ese siglo. Recalcamos
que muchos de estos datos son sacados del profesor del N.T Bruce W. Longenecker[102].
Cruz de Herculano y Pompeya.
Herculano era una ciudad antigua y pequeña de Roma, con habitantes de buena economía e intelectualidad, pero este fue enterrado por el volcán del monte Vesubio en el año 79 d.C, fue excavada en el año 1738 por el ingeniero militar Roque Joaquín de Alcubierre, encontrando muchas pinturas, huesos carbonizados. Pero, en febrero del año 1938 se encontró una habitación, en el primer piso, y allí se halló un cuadro estucado y en ella la impronta de una cruz.
Pues claramente allí pudo haber una cruz de
madera o de otro material. Sobre esta cruz en algunos sitios es debatido,
aunque claramente la habitación parece un sitio de oración, incluso, el
arqueólogo e Historiador de arte Antonio García y Bellido, en su artículo sobre
la Cruz de Herculano, nos dice:
«No cabe
duda que estamos en presencia de una especie de retablo perteneciente a
santuario privado cristiano; ello lo apoya el hecho de destacarse la cruz,
única y aislada, en el paño estucado, y el estar éste precisamente, al fondo de
la habitación, frente por frente de la puerta de entrada, a través de la cual
pasaba la luz que venía de una ventana abierta en el corredor, precisamente
hacia el Oriente.»
Esto concuerda con un relato que cita el
teólogo e historiador Católico Jean Daniélou:
Eric Peterson ha
mostrado que la oración «ad orientan» debía estar unida originalmente a esta
espera escatológica de Cristo, que volverá «hacia Oriente». Por otro lado, ha
atraído la atención sobre un texto de los Hechos de Hiparco y Filoteo, donde se
puede leer: «Había en la casa de ese mismo Hiparco una habitación bien
arreglada. Sobre su pared oriental había una cruz. Allí, delante de la imagen
de la cruz, el rostro dirigido al oriente rezaba siete veces al día...»[103]
Aunque se ha dicho que frente a esa cruz hay
una “estatua” de una serpiente, tratando de ligarlo con el paganismo, hay que
tener en cuenta que el símbolo de la cruz, no era usado como símbolo
predominante en alguna religión, las referencias paganas en donde encontramos
las cruces, no son más que muchas veces ajenas a los romanos, como puede ser el
Ankh. El Dr. Antonio ha dado buenas lógicas para identificar esa habitación
como un santuario cristiano. Aparte, si hay tal dicho símbolo, no quita en nada
el símbolo de la cruz, ya que muchos se llegaron a convertir en el
cristianismo, y Herculano no estaba exento de ello.
Recordemos que Herculano fue hundido en el año
79 d.C., lo cual esa cruz debió estar años, una fuerte evidencia muy temprana
del uso de la cruz como símbolo cristiano.
Voy a resaltar algo, donde quizá dirán muchos
que Pompeya y Herculano no existían comunidades cristianas, con anterioridad al
año 79 d.C., pero veremos cómo el evangelio se propago por ciudades cerca a
ellas. Hechos nos dice:
«Cuando llegamos a
Siracusa, nos quedamos allí por tres
días. Y zarpando de allí, seguimos la costa hasta llegar a Regio. Y al día siguiente se levantó un viento del sur, y en dos
días llegamos a Puteoli. Allí encontramos algunos hermanos, que nos invitaron a permanecer con ellos por
siete días.» (28:12-15 LBA)
Siracusa y Regio quedan al sur de Herculano y Pompeya, pero la cuidad que más cerca está a ellos, es Puteoli, cuando Pablo llego a Puteoli, encontró hermanos allí, pero según las Escrituras, Pablo no evangelizo ese lugar, prácticamente, era la primera vez que llego allí, lo que quiere decir que ese sitio ya estaba evangelizado, pregunto ¿Cuánto más esos lugares cercanos? Como hemos argumentado, lo que se encontro en Herculano, fue una altar, el cual sólo era practicado por los cristianos.
Staurograma
Esto es un dato muy interesante ya que esa evidencia se encuentra nada más y nada menos que en 2 manuscritos antiguos, como:
Muchos se preguntarán: ¿Qué es eso, o que tiene que ver eso? Bueno, El staurograma es una
combinación entre las letras griegas τ (tau) y ρ (rho), formando esta un
monograma, y lo más curioso es que en esos manuscritos, es tomado como un
nomina sacra (nombre sagrado). El erudito del Nuevo Testamento, Larry Hurtado,
describe dicho monograma como una representación o referencia a la crucifixión del
Señor:
«El conjunto tau rho
pudo haber sido adoptado por los cristianos originalmente, no (o no
simplemente) por el simbolismo numérico, sino porque podía servir como
referencia visual de Jesús crucificado. Resumiendo, en el más antiguo uso que
le dieron los cristianos, tau-rho no era únicamente un «cristograma», sino, más
concretamente, un «estaurograma». Esta sugerencia elemental ya había sido
propuesta, especialmente por Aland, siendo luego firmemente respaldada por
Dinkler5°. Según ella, el conjunto 1011-rho fue adoptado en un principio porque
podía servir corno una referencia estilizada a Jesús en la cruz, siendo además
una representación visual de él. Desde esta perspectiva, la tau se interpreta
en el sentido cristiano que hemos atestiguado como símbolo primitivo de la
cruz, y el bucle de la rho superpuesta en el nexo tal vez pretendiera sugerir
la cabeza de una figura crucificada…. En los más antiguos ejemplos de la
tradición cristiana, el estaurograma (bien como pictograma, bien como símbolo
numérico) remitía obviamente a la cruz y a la crucifixión de Jesús, y así junto
a numerosos testimonios textuales) refleja la importancia que se les concedía
en la fe y la piedad cristianas, al menos desde finales del siglo II.»[104]
Claramente, ese pictograma asemeja mucho a la
crucifixión del Señor, pues es realmente increíble como los copistas llegaron a
unificar esas letras, pues, habiendo muchas palabras con las letras tau y rho,
justamente aparece ello en la palabra “cruz” y “crucificar”, pareciendo que hay
un hombre en la cruz, que como dijo Dinkler, en palabras de Hurtado: “una
representación visual de él [Cristo]”, como dije, es un dato muy interesante ya
que se encuentra en manuscritos muy antiguos.
Gemas
En esto, mostraremos gemas que datan entre el siglo
II y III.
Esta gema, es una cornalina guardada en el Museo Británico. Refleja al Cristo de pie, desnudo, con los brazos extendidos horizontalmente a la cruz de la cruz. La figura de Cristo domina con su estatura a los doce apóstoles. En el fondo, las letras están escritas en el reverso y esto le permite comprender que la gema se utilizó como sello. Fue encontrado en Constanza, Rumania, junto con otras gemas del siglo I al VI. Se cree que esta piedra data del siglo II.
Esta gema también es una cornalina representando la crucifixión y datada en el siglo III d.C. También aquí se representa al crucificado junto a los 12 apóstoles y una inscripción.
Dos
gemas que datan del siglo III d.C. con el claro simbolo de la cruz, y tambien
podemos ver en ella el pez y el nombre “Salvador” [CWTHE] (izq.); una ave y un
pez y el nombre Jesus [IHCOV / IHCOVC] (der.).
Estas gemas, aunque algunos dicen que su origen
viene de los gnósticos o probablemente de judíos cristianos, esto nos deja
claramente que, incluso, los gnósticos o judeocristianos sabían que Cristo
murió de esa forma. Hay otras gemas, pero datan aproximadamente del siglo 4.
Pinturas, tumbas
Anclas
Encontramos
también, la cruz escondida dentro del símbolo: el travesaño del ancla revela la
cruz de Cristo y al costado también otro símbolo parecido a la cruz. Encontrado
en una tumba de la Catacumba de Domitila. Data siglo II- III d.C.
Vemos un epitafio cristiano romano de Atimetus
de las catacumbas de San Sebastián en la Vía Appia, Roma. Inscripción
flanqueada por símbolos cristianos, un ancla y un pez
Grafito
Este grafito fue descubierto en el antiguo anfiteatro
en Puzzuoli, Italia y presentado por el Prof. Umberto Fasola en 1978, la
datación no es exacta, pero se dice que es dentro los 3 primeros siglos, sea o
no con alguna referencia cristiana, nos deja en claro que si crucificaban de
esa manera.
“Alexámenos
adorando a su Dios” Son las palabras que aparece en
dicho grafito, fue descubierto en 1857 y muchos atribuyen que es una forma
irónica, burlesca del cristianismo y de Jesús, pero, ¿A quién representa el
crucificado allí? Hay ciertos debates de su referencia, pero hay que notar
algo, claramente vemos que el que está en la cruz, es parodiado con una cabeza
de asno, Tertuliano informa que a Cristo lo ilustraban con la cabeza de un
asno:
«Pero una nueva impresión de nuestro Dios se manifestó
en esta ciudad estos días, después que un gladiador, que, habiendo sido
condenado, se escapó de las fieras, tan diestro en vencerlas con su astucia que
se alquilaba para pelear con ellas en los juegos, sacó una imagen con esta inscripción:
«El dios de los cristianos ononichites». Tenía este dios orejas de jumento,
uñas de bestia en los pies, vestido de toga, y en la mano llevaba un libro.»[105]
Bien se puede
aclarar que es una referencia a Cristo por la similitud de información que expresa
Tertuliano, pero igual, siempre hay personas que van a negar a diestra y
siniestra que no puede ser, pero, aun así, sea o no sea, tenemos la claramente
evidencia de ese grafito que la cruz tradicional fue usada. Ese grafito data,
dicho por algunos, del siglo 3, aunque se dice que también puede ser del siglo
1 o 2 d.C.
Anillos
Se ha encontrado algunas variedades de anillos con
figuras de staurogramas y de la cruz, datados por el arqueólogo Jeffrey Spier[106]
aproximadamente del siglo 3 d.C. Entre tenemos:
5
Anillos cristianos que datan del siglo III d.C., uno con el staurograma y los
otros con la figura de la cruz con letras griegas.
2
Anillos y una gema que igualmente datan del siglo III d.C., presentados con dos
peces mirando o yendo hacia la línea horizontal, que parece ser claramente una
cruz.
Otros
También podemos encontrar algunas cruces que
puede ser referencia cristiana.
Un pedazo de piedra, que se encuentra cerca de la
entrada a las catacumbas de algunos cristianos (probablemente judíos) del
primer siglo en un monte en Jerusalén, Monte de los Olivos, en él está inscrito
con el signo de la cruz.
También una lámpara, que se dice es de origen cristiano. Esta data al principio del siglo III d.C.
Y también hay un gran poyo de la revista
Arqueología Bíblica, para ello les invito a leer su artículo aquí.
Iruña-Veleia
Hay un tema muy polémico acerca de los
hallazgos epigráficos en el 2006, del yacimiento arqueológico llamado “Iruña-Veleia”,
pues en dicha fecha un equipo de arqueólogos liderado por Eliseo Gil halló
piezas de “origen” cristianas acerca de la crucifixión de Cristo, datados entre
el siglo 2-4, aquí alguna de estas:
Y bueno, algunos arqueólogos han tomado dichos hallazgos como falsificaciones o fraudulentos, pero bueno, ante ellos los expositores de aquellos hallazgos no se quedaron con los brazos cruzados, pues, en el 2009 llegaron a crear una plataforma web llamada SOS Iruña-Veleia, dando varios informes, respondiendo dichas acusaciones reuniendo a filólogos e historiadores. Y también una gran defensa que se propaga en el blog www.amaata.com
En fin, sea que lo tomen o no estos hallazgos
como fraudulentos, aún tenemos los demás hallazgos que hemos presentado.
Otro dato
Hay una evidencia, que podríamos llamarlo
“científica” o “medica”, ya que está basada en experimentos realizados por una investigación
médica, realizado por el Dr. Frederick T. Zugibe. profesor de patología en la
Universidad de Columbia del Colegio de Médicos y Cirujanos, autor de The Cross and the Shroud: A Medical Examiner
Investigates the Crucifixion [“La Cruz y el Sudario: Un Examinador Médico
Investiga la Crucifixión”] y de The
Crucifixion of Jesus: A Forensic Inquiry [La crucifixión de Jesús: Una
investigación forense]. También escribo un artículo en Bible Review, abril de
1989, titulado Dos preguntas acerca de
la crucifixión, donde desacredita la teoría de que el Señor murió de
asfixia, sino de un choque de postración nerviosa treznal y trauma, mostrando
que un hombre fijado con los brazos extendidos sobre su cabeza se sofocaría en
minutos, mientras que un hombre con los brazos extendidos hacia los lados en un
ángulo de 60 a 70 grados podría vivir durante horas sin sofocarse. Eso lo
experimento con estudiantes voluntarios que estaban dispuestos a probar
colgarse de una cruz. Recordemos que Lucas 23:44 y Mateo 27:45-46 muestra que
Cristo estuvo en la cruz durante aproximadamente tres horas.
Si desea ver más acerca de eso, puede visitar
estas páginas web:
www.crucifixion-shroud.com/Turin2000.htm
O leer los libros que mencione del Dr. Zugibe.
Y bien, antes de finalizar no pasemos por alto
algo que la misma Wachtower paso por alto. Y es cuando cita la obra de Justo
Lipsio.[107]
«Tal apuesta única
para el empalamiento de un criminal se llamaba crux simplex, y el método de
clavarlo a tal instrumento de tortura es ilustrado por el erudito católico
romano, Justus Lipsius, del siglo XVI. Presentamos aquí una copia fotográfica
de su ilustración en la página 647, columna 2, de su libro De Cruce Liber
Primus. Esta es la manera en que Jesús fue empalado.»
Dando claramente la impresión de que Lipsio mismo, ilustro la muerte del Señor así o como la única forma de la cruz. Ante ello un ex Testigo de Jehová de nombre Jan Groenveld declaro lo siguiente:
«"DE CRUCE
LIBER PRIMUS"
Como bien dijo Groenveld, hay que mirar las siguientes páginas, pues Lipsio ilustra igualmente la cruz tradicional. E incluso, Lipsio apoya la idea de que Cristo murió en la cruz inmmisa. Es clásico de la Watchtower, desde el comienzo vemos como distorsiona muchas fuentes para tratar así de engañar a sus adeptos, realmente, lamentable.
Conclusión
Hemos dado creo, suficiente evidencia para
probar el uso de la cruz tradicional, y que en ella murió el Señor, evidencias:
Bíblica, extra bíblica (obras
patrísticas y apócrifas), eruditos en palabras griego, análisis semántico-léxico,
histórica con referencia de historiadores antiguos, arqueológica y médica. Pero
lo más interesante de todo, es que, en todas esas evidencias, no indican ni hay
indicios que Cristo murió en un poste vertical, sino que todos apuntan a la
cruz tradicional, dejando así el postulado de la Watchtower como insostenible y
con serias faltas de pruebas, apoyándose simplemente las definiciones que cambiaron
con el tiempo. No siendo una invención de un emperador, ni una moda cristiana,
sino un símbolo que declara victoria.
1 Cor. 1:17-18 Pues Cristo no me envió a bautizar, sino a
predicar el evangelio, no con palabras elocuentes, para que no se haga vana la
cruz de Cristo. Porque la palabra de la cruz es necedad para los que se
pierden, pero para nosotros los salvos es poder de Dios. (LBLA)
1 Cor. 1:23 pero nosotros predicamos a Cristo
crucificado, piedra de tropiezo para los judíos, y necedad para los gentiles; (LBLA)
Gal. 2:20 Con Cristo he sido crucificado (LBLA)
Gal. 6:14. Pero jamás acontezca que yo me gloríe, sino en la cruz de
nuestro Señor Jesucristo, por el cual el mundo ha sido crucificado para mí y yo
para el mundo. (LBLA)
Ef. 2:16 y para reconciliar con Dios a los dos en un cuerpo por
medio de la cruz, habiendo dado muerte en ella a la enemistad. (LBLA)
Col. 2:14 habiendo cancelado el documento de deuda que consistía en
decretos contra nosotros y que nos era adverso, y lo ha quitado de en medio,
clavándolo en la cruz. (LBLA)
Gracia Y Paz
Enlaces/Links
wol.jw.org/es/wol/d/r4/lp-s/1101989219
www.jw.org/es/publicaciones/libros/curso-biblico/muerte-jesus-significado/
Razonamiento a partir de las
Escrituras, español
La Cruz no cristiana de John Denham
Parsons, inglés
Justino Mártir, primera apología en español y en inglés, Dialogo con Trifon en inglés
Livio, Historia de Roma, I-XX en español y latín; XXI-XXX
en español y latín
Luciano, pleito entre las consonantes en griego
e inglés
Epístola
de Bernabé español y griego.
Ireneo, Epideixis en español,
Tertuliano, Apología en español, Contra judíos en
inglés y en latín, Contra Marcion
en inglés, apologético en español
El Evangelio de Pedro en español.
Odas de Salomón en español.
Oráculos Sibilinos en inglés.
Hechos de Pedro en inglés.
Hechos de Andrés en inglés.
Plauto, Miles Gloriosus en español y en latín.
Artemidoro, La interpretación de los sueños; en español y griego:
Seneca, Consolación a Marcia, español
Seneca, Sobre la felicidad, español
Seneca, Epístolas morales a Lucilio en latin-ingles, latín o español
pdf.
The Imperial Bible-Dictionary, pág. 376-377, aquí y aquí.
Diccionario Nelson en PDF
Comentario de Lucas, Fitzmyer, aquí.
Historia universal de la Iglesia Católica, de René F.
Rohrbacher, aquí.
Suplicios capitales de Eva, español.
Hallazgos arqueológicos romanos, griegos, cristianos, aquí y también
aquí
Heródoto, Los nueve libros de la historia, en inglés
y griego y en español
Tucídides, Historia de la Guerra del Peloponeso, en inglés y en griego
Valerio Máximo, Dichos y hechos
memorables, en español y en latín
Silio Itálico, Guerra púnica, en español
y latín
Dionisio, Antigüedades romanas, en griego y
en español
Plutarco, Vidas paralelas, en español y
en griego
Minucio Felix, Octavio en ingles
Imagen del manuscrito P66, aquí
Imagen del manuscrito P75, aquí
Jean Daniélou, Teología del judeocristianismo, aquí
Jean Imbert, El Proceso de Jesús, aquí
Extracto
del libro Jean Groenveld, aquí
Justus
Lipsius, De Cruce, aquí
Antonio
García y Bellido, Sobre la Cruz de Herculano, aquí
Lewis y Short, A Latin Dictionary en inglés
Orchard Bernard, A Catholic commentary on Holy Scripture en inglés
Thayer,
Léxico en inglés
Tuggy,
Diccionario en español
Gunnar
Samuelsson, Crucifixion in Antiquity en inglés
Plutarco, la venganza divina en griego-inglés, inglés, griego
Caritón de
Afrodisias, Quéreas y Calírroe en griego e ingles
[1] No
negamos la suma importancia del sacrificio de Cristo, creemos que es más
importante que la forma en que murió, pero, tampoco creemos que es irrelevante
hablar de qué forma murió, ya que, por esa figura, el cristianismo antiguo y
actual se identifica ante otros, y al decir que es figura es errónea, está
atentando contra una de las descripciones del cristianismo.
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
¡Despertad!, 8 de abril de 1977, pág. 28.
[7]
[8] El
Evangelio de San Pedro VI, 1.
[9] The
Watchtower, april 1, 1984, page 31.
[10] Tenemos
que aclararlo para que no nos llegasen a tergiversar o sacar de contexto como
lo hacen con muchas obras.
[11] Orr, J., M.A., D.D. (1999). The International standard Bible
encyclopedia: 1915 edition (J. Orr, Ed.). Albany, OR: Ages
Software.
[12] Epitecto, Disertaciones 3,26.
[13] Ruiz, G.
E. (2002). La Interpretación de los sueños. Madrid: Gredos
[14] Seneca,
Consolación a Marcia 20.
[15] Freedman, D. N., Myers, A. C., & Beck, A. B. (2000). Eerdmans
dictionary of the Bible (1036). Grand Rapids, Mich.: W.B.
[16] Orr, J., M.A., D.D. (1999). The International standard Bible
encyclopedia: 1915 edition (J. Orr, Ed.). Albany, OR: Ages
Software.
[17] La
Atalaya del 1º de junio de 1972, pág. 352; en sección de “Preguntas de los
lectores”
[18] Orchard, B. (1953). A Catholic commentary on Holy Scripture (p. 1017). New York:
Thomas Nelson and Sons
[19] Justino
Mártir, Primera apología 35.
[20] Justino
Mártir, Dialogo con Trifon 90.
[21] ibíd.,
91.
[22] Ibíd., 40.
[23] Justino
Mártir, Primera apología 55.
[24] Ireneo,
Epideixis 34.
[25] Ibíd.,
46.
[26] Ibíd.,
56.
[27] Ibíd., 79.
[28]
Tertuliano, Apología 12.3.
[29]
Tertuliano, Contra judíos 10. Dichas palabras también se pueden encontrar en su
obra Contra Marcion 3.18.3-4.
[30] Tertuliano,
Contra Marcion, 3.18.6.
[31] Ibíd., 3.22.6
[32] Minucio
Félix, Octavio 29.6.
[33] Epístola
de Bernabé, IX:7.
[34] Epístola
de Bernabé, XII:2, 4-5
[35] Odas de
Salomón, 42.1-2
[36] Oráculos
Sibilinos 8.331-334
[37] Ibíd., 8.401,
422-426
[38] Hechos de
Pedro 38.
[39] Hechos de
Andrés.
[40]
¡Despertad!, 8 de abril de 1997, pág. 27-28.
[41]
¡Despertad!, 22 de julio de 1974, pág. 24-25
[42] Despertad, abril 2006, pág. 12-13; Despertad, 2017,
N°2 pág. 14-15; La Atalaya; 1 Marzo del 2011, pág. 18-20; ¿Qué enseña realmente
la Biblia?, 2005, pág. 204-206; ¿Murió Jesús en una cruz? - JW.org
[43]
Perspicacia Para Comprender las Escrituras Vol. 1, 1991, pág. 937.
[44] Apéndice
de la Traducción del Nuevo Mundo, con ref. 1987, pág.1577.
[45]
Razonamiento a Partir de las Escrituras, 1989, pág. 91-2.
[46] Carson,
D. A. (2013). Falacias exegéticas (p. 34-35). Viladecavalls, Barcelona: Clie.
[47] Razonamiento a Partir de Las Escrituras, p. 91.
[48] Nelson,
W. M. (2001). Diccionario ilustrado de la Biblia. Nashville, Tenn: Editorial
Caribe
[49] Razonamiento…, op. cit., p. 91.
[50] Fairbairn, P. (1891). The imperial Bible dictionary, historical,
biographical, geographical, and doctrinal. London: Blackie.
[51] Atalaya, 1 de marzo 2011, p. 18.
[52] Brown, R.
E. (2006). La muerte del Mesías (Tomo 2). Editorial Verbo Divino.
[53] Atalaya…, op. cit., p. 18.
[54] Fitzmyer,
J. A. (1987). El Evangelio según Lucas: 3. Madrid: Cristiandad.
[55]
Razonamiento…, op. cit., p. 91.
[56] Liddell, H. (1996). A lexicon: Abridged from Liddell and Scott's
Greek-English lexicon (743). Oak Harbor, WA: Logos Research Systems,
Inc.
[57]
Traducción del Nuevo Mundo con referencias, apéndice 5C “Madero de tormento” p.
1577.
[58] Lewis & Short. 1890. A Latin Dictionary (p.485-486).
[59] Perspicacia, Vol. 1, pág. 936-937.
[60] Douglas,
J. (2000). Nuevo diccionario Bíblico: Primera Edición. Miami: Sociedades
Bíblicas Unidas.
[61] Véase:
Razonamiento a Partir de las Escrituras, 1989, Págs. 91-2; La Atalaya, 1 de
septiembre de 1960, Pág. 523.
[62] Véase: La
Verdad Que Lleva a la Vida Eterna, 1968, pág. 142-143; ¡Despertad!, 8 de agosto
de 1969, Pág. 4; Razonamiento, pág. 93-94; La Atalaya, 15 de agosto de 1987,
Pág. 22; Perspicacia, Vol. 1, pág. 937; La Atalaya, 15 de mayo de 1989, pág.
23-24.
[63] Friberg, T., Friberg, B., & Miller, N. F. (2000). Vol. 4:
Analytical lexicon of the Greek New Testament. Baker's Greek New Testament
library (355). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.
[64] Louw, J.
P., & Nida, E. A. (1996, c1989). Greek-English
lexicon of the New Testament: Based on semantic domains (electronic ed. of the
2nd edition.) (1:55-56). New York: United Bible societies.
[65] Arndt, W., Danker, F. W., & Bauer, W. (2000). A Greek-English
lexicon of the New Testament and other early Christian literature. (3rd ed.)
(941). Chicago: University of Chicago Press.
[66] Thayer, J. H. (1889). A Greek-English lexicon of the New Testament:
Being Grimm's Wilke's Clavis Novi Testamenti. Originally published: New York:
Harper & Brothers
[67] Kittel, G., Friedrich, G., & Bromiley, G. W. (2002). Compendio
del diccionario teológico del Nuevo Testamento (1050). Grand Rapids, MI: Libros
Desafío.
[68] Balz, H.
R., & Schneider, G. (1990-c1993). Exegetical
dictionary of the New Testament (3:268). Grand Rapids, Mich.: Eerdmans.
[69] Tuggy, A. E. (2003). Lexico griego-español del Nuevo
Testamento (880). El Paso, TX: Editorial Mundo Hispano.
[70] Razonamiento…,
op. cit., p. 92.
[71] Parson, J. D. The Non-Christian Cross. 1896, Pág. 31.
[72] Livio, Historia
de Roma 28. 29.
[73] Ibíd.,
Pág. 17.
[74] Luciano,
pleito entre las consonantes 12.
[75] Razonamiento…,
op. cit., p. 93.
[76] Ibíd., p.
92. Atalaya, 1 de marzo 2011, p. 19.
[77]
Traducción…, op. cit., p. 1578.
[78] cf.
Heródoto, Historia 1.128.2, 3.125.3, 3.132.2, 3.159.1, 4.43.2-7, 6.30.1, 7.194,
9.120.4, véase también a Tucídides, Historia 1.110.3, uso de los persas en los
tiempos de Egipto.
[79] Heródoto,
Historia 9.120.4
[80] Cf. Plutarco,
Vida Paralelas, Artajerjes 17.5.
[81] Cf.
Curcio Rufo, Historia Alejandro 4.4.17; cf. Plutarco, Vidas Paralelas,
Alejandro 72.
[82] Cf. Diodoro Sículo, Bibliotecas Histórica
16.61
[83] Cf. Heródoto,
Historia 7.138, 9.78-79.
[84] Valerio
Máximo, Hechos y dichos memorables 2.7.1.12, 2.7.2.1
[85] Dionisio
de Halicarnaso, Antigüedades Romanas 7.69.1-2.
[86] Cf.
Livio, Historia de Roma, 2.36.
[87] Plutarco,
Vida paralelas, Coriolano 24.
[88] Plauto,
Carbonaria, 2
[89] Plutarco,
la venganza divina, 554b/sección 9.
[90] Caritón
de Afrodisias, Quéreas y Calírroe 4.2.7
[91]
Artemidoro, La Interpretación de los sueños, 2.56.
[92] Imbert, J. (1995). El proceso de Jesús (85). Mexico:
Pub. Cruz.
[93] Cantarella, E. (1996). Los suplicios capitales en Grecia
y Roma (180-182). Madrid: Ediciones AKAL.
[94] Plauto, Miles Gloriosus, Acto 4.
[95] Noten allí el plural, pues si hubiese dado a entender que en el patíbulo
era un stipes, la forma singular de “clavar” sería la más adecuada.
[96] Seneca, Consolación a Marcia, 20.
[97] Seneca, Sobre la Felicidad, 19.
[98] Seneca, Epístolas morales a Lucilio, 101.
[99] Anales, 4.72
[100] ibíd., 14.33
[101] Ibid., 2.53.
[102] Sacados de su libro «The Cross Before Constantine: The Early Life of a
Christian Symbol. Minneapolis: Fortress Press, 2015.»
[103] Daniélou,
J. (2004). Teología del judeocristianismo (p. 328) Madrid: Cristiandad.
[104] HURTADO,
Larry W. (2010), Los Primitivos Papiros Cristianos. Un estudio de los primeros
testimonios materiales del movimiento de Jesús (p. 163,165). Salamanca:
Sígueme.
[105] Tertuliano, Apologético 16.
[106] Spier, J.
(2007). Late Antique and Early Christian gems. Wiesbaden: Reichert Verlag
[107] La Atalaya, 1 de marzo de 2011, p. 18.
[108] Groenveld, J. (1984). Examining the Watchtower Society: Is It God's
Organization?. Freedom in Christ Outreach Ministry, p. 47.
0 Comentarios